En conséquence, le Conseil d'administration a décidé de réduire les chiffres indicatifs de planification (CIP) de 30 % par rapport aux montants fixés initialement. | UN | ولهذا السبب قرر المجلس التنفيذي تخفيض أرقام التخطيط الارشادية بنسبة ٣٠ في المائة عن مستوياتها اﻷصلية. |
139. le Conseil d'administration a décidé de reporter à sa deuxième session ordinaire de 1999 l'examen de cette question. | UN | ٩٣١ - قرر المجلس التنفيذي إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة العادية الثانية لعام ٩٩٩١. |
139. le Conseil d'administration a décidé de reporter à sa deuxième session ordinaire de 1999 l'examen de cette question. | UN | 139 - قرر المجلس التنفيذي إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة العادية الثانية لعام 1999. |
le Conseil exécutif a décidé de reporter l'élection de nouveaux membres du Bureau à la reprise de sa sixième session. | UN | 5 - قرر المجلس التنفيذي إرجاء انتخاب الأعضاء الجدد إلى دورته السادسة المستأنفة. |
S'il décide que la demande est fondée, il] procède à un réexamen conformément au présent paragraphe et décide si l'enregistrement proposé devrait être approuvé; | UN | وإذا قرر المجلس التنفيذي أن طلب تعوزه الوجاهة [يقوم باجراء مراجعة وفقاً لهذه الفقرة ويقرر ما إذا كان ينبغي الموافقة على التسجيل المقترح؛ |
En conséquence, le Conseil d'administration a décidé de reporter à une date ultérieure l'examen de la question des ressources nécessaires pour mettre en oeuvre le Programme d'action de la CIPD. | UN | ولذا قرر المجلس التنفيذي مواصلة مناقشة مسألة الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في موعد لاحق. |
En conséquence, le Conseil d'administration a décidé de reporter à une date ultérieure l'examen de la question des ressources nécessaires pour mettre en oeuvre le Programme d'action de la CIPD. | UN | ولذا قرر المجلس التنفيذي مواصلة مناقشة مسألة الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في موعد لاحق. |
le Conseil d'administration a décidé d'allouer 1,7 % de ses ressources à cette fin, mais espère également que les autres organismes et programmes s'associeront aux efforts déployés par le PNUD pour fournir une aide à l'échelon des pays. | UN | فقد قرر المجلس التنفيذي تخصيص ١,٧ في المائة من موارده لذلك الغرض، ولكنه يتوقع أيضا أن تقوم الوكالات والبرامج اﻷخرى بمؤازرة جهود البرنامج اﻹنمائي من أجل توفير دعم على المستوى القطري. |
95. le Conseil d'administration a décidé de tenir un débat sur ces deux parties du point de l'ordre du jour. | UN | ٩٥ - قرر المجلس التنفيذي إجراء مناقشة بشأن هذين الفرعين من البند. |
160. le Conseil d'administration a décidé de remettre l'examen de ce point de son ordre du jour à sa première session ordinaire de 1996. | UN | ١٥٩ - قرر المجلس التنفيذي تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦. |
95. le Conseil d'administration a décidé de tenir un débat sur ces deux parties du point de l'ordre du jour. | UN | ٩٥ - قرر المجلس التنفيذي إجراء مناقشة بشأن هذين الفرعين من البند. |
160. le Conseil d'administration a décidé de remettre l'examen de ce point de son ordre du jour à sa première session ordinaire de 1996. | UN | ١٦٠ - قرر المجلس التنفيذي تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦. |
155. le Conseil d'administration a décidé de renvoyer l'examen de ce point à la deuxième session ordinaire de 1996. | UN | ١٥٥ - قرر المجلس التنفيذي إرجاء النظر في هذا البند الى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦. |
173. le Conseil d'administration a décidé de renvoyer l'examen de ce point à la deuxième session ordinaire de 1996. | UN | ١٧٣ - قرر المجلس التنفيذي إرجاء النظر في هذا البند الى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦. |
181. le Conseil d'administration a décidé de renvoyer l'examen de ce point à la deuxième session ordinaire de 1996. | UN | ١٨١ - قرر المجلس التنفيذي إرجاء النظر في هذا البند الى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦. |
le Conseil d'administration a décidé d'examiner, à la présente session, la question de l'allocation aux programmes de fonds à imputer sur la masse commune des ressources de pays appuyés par l'UNICEF. | UN | قرر المجلس التنفيذي إدراج مناقشة لتوزيع الموارد العامة على البرامج القطرية التي تدعمها اليونيسيف في جدول أعمال هذه الدورة. |
le Conseil exécutif a décidé de se réserver la possibilité de convoquer une reprise de la session lorsque le nouveau Directeur prendra ses fonctions. | UN | 22 - قرر المجلس التنفيذي أن يترك المجال مفتوحا لعقد دورة مستأنفة عند تسلم الرئيس الجديد منصبه. |
240. En mai 1995, le Conseil exécutif a décidé de ne pas donner suite aux propositions en faveur d'une chaîne ouverte au public ou d'une chaîne publique de radio et télédiffusion. | UN | ٠٤٢- في أيار/مايو ٥٩٩١، قرر المجلس التنفيذي أنه لا محل للنظر في الاقتراحات الداعية إلى توفير خدمة إذاعية متاحة للجمهور أو خدمة إذاعية عامة. |
S'il décide de ne pas approuver la délivrance d'URCE proposée et s'il constate qu'il y a eu malversation ou incompétence de la part d'une entité opérationnelle désignée, celleci doit rembourser au Conseil les dépenses engagées du fait du réexamen. | UN | وإذا قرر المجلس التنفيذي عدم الموافقة على الإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، وتبين أن الكيان التشغيلي المعين مخالف أو غير كفء، يسدد ذلك الكيان للمجلس التنفيذي التكاليف المتكبدة نتيجة للاستعراض. |
21. Si le Conseil décide de ne pas approuver une délivrance d'URCE proposée et s'il constate une situation de fraude, de malversation ou d'incompétence de la part d'une entité opérationnelle désignée, celleci prend à sa charge les dépenses entraînées par le réexamen. | UN | 21- إذا قرر المجلس التنفيذي عدم الموافقة على إصدار مقترح لوحدات تخفيض معتمد للانبعاثات، وإذا تبين أن الكيان التشغيلي المعيَّن كان في حالة غش أو سوء تصرف أو عدم كفاءة، سدد الكيان التشغيلي المعيَّن التكاليف المتكبدة نتيجة للاستعراض. |
Si le Conseil exécutif décide qu'elle ne doit pas continuer, il y est mis fin et l'équipe d'inspection quitte la zone d'inspection et le territoire de l'Etat partie inspecté, dès que faire se peut conformément aux paragraphes 109 et 110 de la deuxième partie du Protocole. | UN | وإذا قرر المجلس التنفيذي عدم استمرار التفتيش، ينتهي التفتيش، ويغادر فريق التفتيش منطقة التفتيش واقليم الدولة الطرف موضع التفتيش في أقرب وقت ممكن وفقا للفقرتين ٩٠١ و٠١١ من الجزء الثاني من البروتوكول. |