"قرر مجلس الهجرة" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil des migrations a décidé
        
    • l'Office a décidé
        
    • Office des migrations a décidé
        
    Le 23 juin 2010, le Conseil des migrations a décidé de ne pas lui délivrer de permis de séjour et de ne pas ordonner de réexamen de son dossier. UN وفي 23 حزيران/يونيه 2010، قرر مجلس الهجرة عدم منح صاحب الشكوى تصريح إقامة أو إصدار أمر بإعادة النظر في قضيته.
    Le 23 juin 2010, le Conseil des migrations a décidé de ne pas lui délivrer de permis de séjour et de ne pas ordonner de réexamen de son dossier. UN وفي 23 حزيران/يونيه 2010، قرر مجلس الهجرة عدم منح صاحب الشكوى تصريح إقامة أو إصدار أمر بإعادة النظر في قضيته.
    Le 29 janvier 2007, le Conseil des migrations a décidé d'accorder aux requérants des permis de résident permanent. UN في 29 كانون الثاني/يناير 2007، قرر مجلس الهجرة منح صاحبي الشكوى ترخيصاً بالإقامة الدائمة.
    Le 30 mai 2007, le Conseil des migrations a décidé de ne pas surseoir à l'exécution de l'arrêté d'expulsion. UN وفي 30 أيار/مايو 2007، قرر مجلس الهجرة عدم وقف تنفيذ أمر الطرد.
    Le 9 juillet 2010, l'Office a décidé de ne pas accorder de réexamen au requérant, estimant que le Tribunal des migrations et lui-même avaient tous deux trouvé des raisons de douter de la crédibilité de ses allégations antérieures et que cette nouvelle allégation ne faisait que s'ajouter aux précédentes. UN وفي 9 تموز/يوليه 2010، قرر مجلس الهجرة عدم بحث طلب صاحب الشكوى من جديد، مؤكداً أن مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة لديهما على السواء أسباب تدعوهما إلى التشكيك في مصداقية عرائضه السابقة، وأن هذا الادعاء الجديد مجرد إضافة لتلك العرائض.
    Comme suite à cette demande, le 13 juin 2011, l'Office des migrations a décidé de surseoir à l'exécution de la décision d'expulsion du requérant. UN وبناء على هذا الطلب، قرر مجلس الهجرة في 13 حزيران/ يونيه 2011، وقف إنفاذ أمر الطرد المتعلق بصاحب الشكوى.
    Le 29 janvier 2007, le Conseil des migrations a décidé d'accorder aux requérants des permis de résident permanent. UN في 29 كانون الثاني/يناير 2007، قرر مجلس الهجرة منح صاحبي الشكوى ترخيصاً بالإقامة الدائمة.
    Le 30 mai 2007, le Conseil des migrations a décidé de ne pas surseoir à l'exécution de l'arrêté d'expulsion. UN وفي 30 أيار/مايو 2007، قرر مجلس الهجرة عدم وقف تنفيذ أمر الطرد.
    Le 29 janvier 2007, le Conseil des migrations a décidé d'accorder aux requérants un permis de résidence permanente. UN في 29 كانون الثاني/يناير 2007، قرر مجلس الهجرة منح صاحبي الشكوى ترخيصاً بالإقامة الدائمة.
    Le 29 janvier 2007, le Conseil des migrations a décidé d'accorder aux requérants un permis de résidence permanente. UN في 29 كانون الثاني/يناير 2007، قرر مجلس الهجرة منح صاحبي الشكوى ترخيصاً بالإقامة الدائمة.
    Le 29 janvier 2007, le Conseil des migrations a décidé d'accorder aux requérants des permis de résident permanent. UN في 29 كانون الثاني/يناير 2007، قرر مجلس الهجرة منح صاحبي الشكوى ترخيصاً بالإقامة الدائمة.
    Le 29 janvier 2007, le Conseil des migrations a décidé d'accorder aux requérants des permis de résident permanent. UN في 29 كانون الثاني/يناير 2007، قرر مجلس الهجرة منح صاحبي الشكوى ترخيصاً بالإقامة الدائمة.
    Le 29 janvier 2007, le Conseil des migrations a décidé d'accorder aux requérants des permis de résident permanent. UN في 29 كانون الثاني/يناير 2007، قرر مجلس الهجرة منح صاحبي الشكوى ترخيصاً بالإقامة الدائمة.
    Le 29 janvier 2007, le Conseil des migrations a décidé d'accorder aux requérants des permis de résident permanent. UN في 29 كانون الثاني/يناير 2007، قرر مجلس الهجرة منح صاحبي الشكوى ترخيصاً بالإقامة الدائمة.
    5.13 Le 17 novembre 2008, le Conseil des migrations a décidé de rejeter la quatrième demande de réexamen faite par l'auteur. UN 5-13 وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 قرر مجلس الهجرة رفض الطلب الرابع المقدم من صاحب البلاغ لإعادة دراسة القضية.
    Le 13 mars 2008, le Conseil des migrations a décidé de surseoir à l'exécution des arrêtés d'expulsion à l'égard des requérants. UN وفي 13 آذار/ مارس 2008، قرر مجلس الهجرة وقف إنفاذ أوامر الطرد المتعلقة بصاحبي الشكوى.
    Le 26 janvier 2009, le Conseil des migrations a décidé de surseoir à l'exécution des arrêtés d'expulsion visant les requérants, comme le demandait le Comité. UN وفي 26 كانون الثاني/يناير 2009، قرر مجلس الهجرة وقف تنفيذ أوامر الطرد المتعلقة بصاحبي الشكوى، بناء على طلب اللجنة.
    Le 13 mars 2008, le Conseil des migrations a décidé de surseoir à l'exécution des arrêtés d'expulsion à l'égard des requérants. UN وفي 13 آذار/ مارس 2008، قرر مجلس الهجرة وقف إنفاذ أوامر الطرد المتعلقة بصاحبي الشكوى.
    Le 26 janvier 2009, le Conseil des migrations a décidé de surseoir à l'exécution des arrêtés d'expulsion visant les requérants, comme le demandait le Comité. UN وفي 26 كانون الثاني/يناير 2009، قرر مجلس الهجرة وقف تنفيذ أوامر الطرد المتعلقة بصاحبي الشكوى، بناء على طلب اللجنة.
    Le 9 juillet 2010, l'Office a décidé de ne pas accorder de réexamen au requérant, estimant que le Tribunal des migrations et lui-même avaient tous deux trouvé des raisons de douter de la crédibilité de ses allégations antérieures et que cette nouvelle allégation ne faisait que s'ajouter aux précédentes. UN وفي 9 تموز/يوليه 2010، قرر مجلس الهجرة عدم بحث طلب صاحب الشكوى من جديد، مؤكداً أن مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة لديهما على السواء أسباب تدعوهما إلى التشكيك في مصداقية عرائضه السابقة، وأن هذا الادعاء الجديد مجرد إضافة لتلك العرائض.
    2.11 Le 14 mars 2011, l'Office des migrations a décidé de ne pas réexaminer la demande du requérant. UN 2-11 وفي 14 آذار/مارس 2011، قرر مجلس الهجرة عدم إعادة النظر في طلب صاحب الشكوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more