:: Réalisé un CD-ROM consacré à la documentation des Nations Unies. | UN | :: ووضع قرص حاسوبي مدمج عن وثائق الأمم المتحدة. |
Le CD-ROM est en cours d'élaboration, avec un contenu sans cesse mis à jour et étoffé. | UN | وجاري إعداد قرص حاسوبي مدمج مع مواصلة استكماله وتوسيع نطاق موضوعاته. |
Outils de diagnostic sur CD-ROM pour la gestion de la chaîne des achats et des approvisionnements internationaux | UN | مجموعة الأدوات التشخيصية لإدارة السلسلة الدولية للشراء والإمداد على قرص حاسوبي مدمج |
Mallette du gestionnaire d'institutions sur CD-ROM | UN | محفظة مدير المؤسسة على قرص حاسوبي مدمج في شكل إلكتروني |
Un rapport détaillé sur cette manifestation sera distribué sur CD-ROM au Forum de Vienne. | UN | وسوف يوزع في منتدى فيينا تقرير مُفصّل عن هذا الحدث في قرص حاسوبي مدمج. |
Par ailleurs, le volume Basic Texts - Textes de base 2005 est maintenant disponible sous forme de CD-ROM. | UN | ووفرت المحكمة مجلد النصوص الأساسية لعام 2005 في شكل قرص حاسوبي مدمج. |
Cet exposé serait présenté lors d'une session du Forum, et le texte serait distribué aux États membres du Forum sous la forme d'un CD-ROM. | UN | وسوف يُعرض ذلك على دورة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ويُوزع على الدول الأعضاء في المنتدى في شكل قرص حاسوبي مدمج. |
En outre, un CD-ROM, édité lui aussi dans les 11 langues officielles de ces dernières, est en cours d’élaboration. | UN | وهذا الشريط متاح أيضا باللغات الرسمية العشر اﻷخرى للجماعات. وباﻹضافة إلى ذلك، يجري أيضا إعداد قرص حاسوبي مدمج باللغات الرسمية اﻹحدى عشرة كذلك. |
Par ailleurs, pour faciliter l'élargissement de la diffusion, un CD-ROM contenant toutes les publications du Service sera bientôt disponible. | UN | وفضلا عن ذلك أوشك العمل على الانتهاء لإعداد قرص حاسوبي مدمج يحتوي على جميع المنشورات التي أصدرتها الدائرة، وذلك لتسهيل نشر مواد الدائرة على أوسع نطاق. |
En 2003, un CD-ROM actualisé d'Action en faveur des droits des enfants a été envoyé à tous les bureaux extérieurs du HCR et du Haut Commissariat aux droits de l'homme, ainsi qu'au personnel intéressé du siège de ces organismes. | UN | وفي عام 2003، أُرسل قرص حاسوبي مدمج مستكمل إلى جميع مكاتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الميدان، فضلا عن موظفي المقر المعنيين. |
Cette documentation figurera sur CD-ROM. | UN | ستــــدرج الوثائــــق في قرص حاسوبي مدمج CD ROM. |
Les utilisateurs intéressés peuvent acheter un CD-ROM contenant les principaux résultats de la Révision de 2004. | UN | ويمكن للمستعملين المهتمين شراء قرص حاسوبي مدمج CD-ROM يتضمن النتائج الرئيسية لتنقيح عام 2004. |
Un rapport détaillé sur la manifestation sera distribué sur CD-ROM au Forum de Vienne, où sera également projeté un message d'intérêt général issu de la conférence. | UN | وسوف يوزع في منتدى فيينا تقرير مفصّل عن هذا الحدث في قرص حاسوبي مدمج. وإضافة إلى ذلك، سوف يعرض خلال منتدى فيينا إعلان خدمة عامة عن المؤتمر. |
Aussi, le fort décalage qui apparaît entre le nombre estimatif de publications pour l'exercice en cours et le nombre prévu pour le prochain exercice tient-il en partie au fait que les traductions et les versions CD-ROM des publications étaient considérées comme des produits distincts. | UN | وبناء عليه، فإن الانخفاض الحاد ظاهريا في التقديرات بين فترة السنتين الحالية والتالية هو جزئيا نتيجة لمعاملة الترجمات والصيغ المسجلة على قرص حاسوبي مدمج للمنشور الواحد بوصفها نواتج منفصلة. |
Un CD-ROM a également été réalisé. | UN | وأنتج قرص حاسوبي مدمج (CD Rom) لهذا الغرض. |
De plus, de nouveaux produits électroniques ont été mis au point en association avec les départements directement intéressés : le CD-ROM Chemlex, avec la Commission économique pour l’Europe, et l’Annuaire démographique et une version Windows de cet annuaire, tous deux sur CD-ROM, avec le Département des affaires économiques et sociales. | UN | وأطلق القرص الحاسوبي المدمج الخاص بمصرف البيانات المقارنة المتعلقة بالتشريع الكيميائي بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في حين تم تطوير الحولية الديمغرافية على قرص حاسوبي مدمج وتطوير نسخة ويندوز من الحولية اﻹحصائية على قرص حاسوبي مدمج بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La Division de la population qui est chargée de produire et de diffuser en temps voulu des estimations des facteurs déterminants de la fécondité a produit deux planches murales et trois séries de données sur CD-ROM. | UN | 7 - وأنتجت شعبة السكان، في إطار مهمتها المتمثلة في إنتاج ونشر تقديرات العوامل المحدِّدة للخصوبة في الوقت المناسب، لوحتين بيانيتين جداريتين وثلاث مجموعات من البيانات على قرص حاسوبي مدمج. |
Les résultats de ces projections à long terme sont présentés sous forme de CD-ROM. | UN | وترد نتائج التوقعات الطويلة الأجل في قرص حاسوبي مدمج - ذاكرة قراءة فقط(). |
Moyens électroniques et audiovisuels: CD-ROM sur les principales questions d'actualité du sous-programme (1); | UN | `3 ' الإصدارات الإلكترونية والسمعية البصرية: قرص حاسوبي مدمج بشأن المواضيع الفنية الرئيسية للبرنامج الفرعي (1)؛ |
CD-ROM | UN | قرص حاسوبي مدمج |