"قرطاجنة المتعلق" - Translation from Arabic to French

    • de Cartagena sur
        
    • de Carthagène sur
        
    Deuxième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques UN الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية
    Première réunion des Parties au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques UN الاجتماع الأول للأطراف في بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية
    2. Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques UN 2- بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة
    des risques biotechnologiques La troisième réunion de la Conférence des Parties constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques a rassemblé 1 295 participants de 99 Parties au Protocole, 15 non-Parties et de 224 organisations. UN 9 - حضر الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماعا للأطراف في بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية 295 1 مشاركا يمثلون 99 طرفا في البروتوكول و 15 هيئة من غير الأطراف و 224 منظمة.
    Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques UN بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية(ج)
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques UN بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية
    Compte tenu des besoins des nations en mécanismes de biosécurité adaptés aux nouvelles technologies et de la signature de nouveaux accords internationaux, tel le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, une harmonisation des réglementations s'est imposée. UN لقد أدّت احتياجات الدول لوضع أُطر للسلامة الأحيائية في سياق التكنولوجيات الجديدة والاتفاقات الدولية، مثل بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية، إلى ضرورة تنسيق النظم الرقابية والقانونية.
    2. Protocole de Cartagena sur la prévention des risques UN 2- بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية للاتفاقية
    2. Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique UN 2- بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    2. Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique UN 2 - بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي
    Plusieurs protocoles ont été élaborés, notamment le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques et le Protocole de Nagoya, le dernier ayant été adopté afin de valider le troisième objectif de la Convention. UN وجرى أيضا وضع عدة بروتوكولات، من بينها بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية وبروتوكول ناغويا، حيث جرى اعتماد البروتوكول الأخير من أجل تفعيل الهدف الثالث من أهداف الاتفاقية.
    - 2 juillet 2004 : Ratification du Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique, adopté à Montréal le 29 janvier 2000; UN - 2 تموز/يوليه 2004: التصديق على بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية التابع لاتفاقية التنوع البيولوجي، المعتمد في مونتريال في 29 كانون الثاني/ يناير 2000؛
    Ces accords sont notamment le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques; le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique; et la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. UN وتشمل هذه الاتفاقات ما يلي: بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛ وبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛ وبروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الاحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي؛ واتفاقية استكهولهم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    36. Le Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques a examiné la question du respect des obligations du Protocole de Cartagena et des préparatifs en vue de son entrée en vigueur. UN 36- وتناولت اللجنة الحكومية الدولية لبروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية مسألة الامتثال والإعداد لدخول بروتوكول قرطاجنة حيز التنفيذ.
    1. Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques 29 34 10 2. Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité UN باء- التطورات الجديدة 29-47 10 1- بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ 29-34 10 2- بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي 35-38 11
    La cinquième Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques s'est tenue du 11 au 15 octobre 2010 à Nagoya (Japon) en présence de plus de 1 600 participants. UN 87 - عقد الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في ناغويا، باليابان، وجمع بين أكثر من 600 1 مشارك.
    Les parties ont adopté 17 décisions, dont le Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques qui contient des règles et des procédures internationales sur la responsabilité et la réparation relatives aux organismes vivants modifiés. UN واتخذ الأطراف 17 مقررا، بما في ذلك بروتوكول ناغويا - كوالا لمبور المكمل لبروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية بشأن المسؤولية والجبر التعويضي. وينص البروتوكول التكميلي على القواعد والإجراءات الدولية في مجال المسؤولية والجبر التعويضي المتعلقة بالكائنات الحية المحورة.
    Rappelant également la Convention sur la diversité biologique, qui a été ratifiée par 189 États Membres, et le Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique, UN " وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية التنوع البيولوجي التي صدقت عليها 189 دولة من الدول الأعضاء وإلى بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي،
    C. Résultat de la troisième réunion de la Conférence des Parties constituée en Réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention UN جيم - نتائج الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماعا للأطراف في بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية
    Dans sa résolution 60/202 du 22 décembre 2005, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques. UN 1 - دعت الجمعية العامة الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي في قرارها 60/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية.
    Rappelant également la Convention sur la diversité biologique, qui a été ratifiée par 188 États Membres ainsi qu'une organisation d'intégration économique régionale, et le Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية التنوع البيولوجي() التي صادقت عليها مائة وثماني وثمانون دولة من الدول الأعضاء ومنظمة واحدة من المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي وإلى بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more