"قرنفل" - Arabic French dictionary

    قَرَنْفُل

    noun

    "قرنفل" - Translation from Arabic to French

    • Kronfol
        
    • girofle
        
    • oeillet
        
    • permanente du
        
    • j'appelle donc
        
    • oeillets
        
    Enfin, je voudrais rendre personnellement hommage à un grand ami et cher collègue, le feu Ambassadeur Sami Kronfol. UN أخيرا، أود شخصيا أن أُحيي صديقا عظيما وزميلا عزيزا، هو السفير الراحل سامي قرنفل.
    L'Ambassadeur Kronfol était un diplomate chevronné, aux connaissances étendues sur les affaires multilatérales et arabes. UN وكان السفير قرنفل دبلوماسيا محنكا ذا معرفة واسعة في الشؤون المتعددة الأطراف والعربية.
    La disparition de M. Kronfol représente pour nous une perte énorme. UN إن خسارتنا برحيل السفير سامي قرنفل لا تعوض.
    Ils utilisent des insecticides naturels... oignons, ails et des clous de girofle. Open Subtitles انهم يستخدمون مبيدات طبيعية بصل ، ثوم ، قرنفل
    Tu me mets encore un oeillet à mon bouquet etje te fais dêporter. Open Subtitles بير، أحبك لكن إذا استعملت قرنفل آخر فى باقة أزهارى... سأصرفك.
    À la suite de la disparition de S. E. M. Sami Kronfol, Représentant permanent du Liban, je voudrais également présenter les condoléances du Groupe à la Mission permanente du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies et à la famille de M. Kronfol. UN كما أود أن أتقدم بتعازي المجموعة على وفاة سعادة السيد سامي قرنفل، ممثل لبنان الدائم، إلى البعثة اللبنانية لدى الأمم المتحدة وإلى أسرة السيد قرنفل.
    Hommage à la mémoire de M. Sami Kronfol, Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations unies UN إحياء ذكرى السيد سامى قرنفل الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة
    Au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant du Liban de transmettre nos condoléances à la famille endeuillée de S. E. M. Sami Kronfol, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple du Liban, pays qui vient de perdre brutalement son ancien Premier Ministre, M. Rafiq Hariri. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل لبنان أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب لبنان وإلى أسرة الفقيد سعادة السيد سامي قرنفل. وكما يعلم الأعضاء، فإن لبنان ما لبث أيضا أن فقد السيد رفيق الحريري، رئيس الوزراء السابق، إثر حادث عنيف.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Gnassingbé Eyadema, de S. E. M. Zurab Zhvania et de S. E. M. Sami Kronfol. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على وفاة فخامة السيد غناسينغبي إياديما، ودولة السيد زوراب جفانيا، وسعادة السيد سامي قرنفل.
    Alors qu'il exerçait ses fonctions, l'Ambassadeur Kronfol sut gagner la sympathie, le respect et l'estime de ses collègues, représentant avec efficacité, dévouement et responsabilité son pays et son gouvernement. UN وخلال فترة تولي السفير قرنفل لذلك المنصب كسب صداقة زملائه واحترامهم وإعجابهم، وكان يمثل بلده وحكومته بفعالية وتفان وبإحساس بالمسؤولية.
    Au nom du Groupe arabe, nous exprimons également nos condoléances pour la perte du Représentant permanent du Liban, M. Sami Kronfol. UN وأقف بين أعضاء الجمعية العامة أيضا كي أعبر باسم المجموعة العربية عن خسارتنا الفادحة برحيل سفير لبنان الشقيق وممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة، السفير الصديق والزميل العزيز سامي قرنفل.
    Je voudrais exprimer mes remerciements et ma gratitude à l'Assemblée générale pour les marques de sympathie et les condoléances exprimées suite au décès de l'Ambassadeur Sami Kronfol, Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN أود، بداية، أن أتوجه بالشكر والتقدير إلى الجمعية العامة على تضامنها معنا ومواساتها لنا في وفاة المندوب الدائم للبنان، السفير سامي قرنفل.
    Le Président rend hommage à la mémoire de M. Sami Kronfol. UN 24- الرئيس حيّا ذكرى السيد سامى قرنفل.
    M. Kronfol (Liban) indique que sa délégation s'associe aux déclarations de la représentante de la République arabe syrienne et de l'observatrice de la Palestine. UN 26 - السيد قرنفل (لبنان): قال إن وفده يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقبة عن فلسطين.
    (Signé) Sami Kronfol UN (توقيع) سامي قرنفل
    Pour Earl Jr, elle a fumé du girofle, du coup, il adore manger épicé. Open Subtitles مع (إيرل) الابن دخنت كبش قرنفل ولهذا يحبّ الأطعمة الحارّة
    Essence de violette, clous de girofle. Open Subtitles رائحة البنفسج ، قرنفل ... ملاك ؟
    Et un oeillet! Open Subtitles وزهرة قرنفل
    La Mission permanente du Liban appelle l'attention du Secrétaire général sur la gravité de ces agressions et sur les conséquences qui peuvent en découler, et le prie de faire distribuer le texte de la présente plainte comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 37 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وإذ ألفت انتباه سعادتكم إلى خطورة هذه الاعتداءات والعواقب التي قد تترتب عنها، أرجو تعميم كتاب الشكوى هذا بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) سامي قرنفل
    j'appelle donc votre attention sur la gravité des actes en question et des conséquences qui pourraient en découler et vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 36 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وإذ أوجِّه انتباهكم إلى العواقب الخطيرة لتلك الأفعال، أطلب العمل على تعميم الشكوى الواردة في هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) سامي قرنفل
    Va chez toi, mets ton beau costume, achète des oeillets. Open Subtitles ولترتدي أجمل ملابسك وتشتري الزهور .. لتكن قرنفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more