"قريبتها" - Translation from Arabic to French

    • cousine
        
    • nièce
        
    • parente
        
    • son cousin
        
    Il y aura sa cousine, celle avec le gros cul. Open Subtitles أعرف أن قريبتها عندها وهي لديها مؤخرة كبيرة
    Elle a peur de coucher parce que sa salope de cousine Open Subtitles إخرسي تخشى ممارسة الجنس لأن قريبتها وضعت طفل مشوه
    L'auteur explique également qu'en son absence, sa cousine devait prendre soin de sa fille et de veiller à ce que son père ne la fasse pas exciser. UN وتوضح صاحبة البلاغ أيضاً أنها طلبت من قريبتها أن ترعى ابنتها أثناء غيابها وتعمل على منع أبيها من إخضاعها للختان.
    Elle avait des hallucinations et criait, surtout à cause de la mort de sa nièce et de sa belle-sœur. UN وانتابتها نوبة هلوسة وتعالى صراخها، ولا سيما بسبب وفاة ابنة قريبتها وقريبة زوجها.
    Elle m'avait invitée à la dernière seconde, car sa cousine s'était désistée. Open Subtitles هي دعتني في اخر لحظة لأن قريبتها اعتذرت عن الحضور
    Traynor a pu s'échapper mais sa cousine... n'a pas eu cette chance. Open Subtitles تراينور, إستطاعت الهرب لكن قريبتها, كانت غير محظوظة
    Ils ne la hantent pas. Ils hantent la petite fille, sa cousine. Open Subtitles لا يطاردونها ، بل يطاردون الطفلة الصغيرة ، قريبتها
    Mais on va partir sur "cousine", à présent. Open Subtitles لكننا سنتفق على "قريبتها" في الوقت الحالي.
    Ça fait maintenant 3 heures et quelques qu'une petite fille de 4 ans Gabby Hoffer a été enlevée de la voiture de sa cousine Sue Walsh. Open Subtitles لقد مرت 3 ساعات من اختطاف " ذات الـ4 اعوام " غابى هوفر " من سيارة قريبتها " سو والش
    L'autre, c'est sa cousine Christina. Open Subtitles الفتاة الأخرى هي قريبتها كريستينا
    Lisa Newbery, 19 ans, gardait Pippa, sa cousine de 12 ans. Open Subtitles ليسا نيوبيري)، ذات التسعة عشر عاماً، كانت تجالس) قريبتها (بيبا) ذات الإثني عشر عاماً
    Lisa Newbery, 19, gardait sa cousine de 12 ans Pippa. Open Subtitles ليسا نيوبيري)، ذات التسعة عشر عاماً، كانت تجالس) قريبتها (بيبا) ذات الإثني عشر عاماً
    Je n'ai jamais couché avec Shakira, mais j'ai couché avec sa cousine, et tu avais raison, je t'ai trompée. Open Subtitles أنا لم انم مع (شاكيرا) من قبل و لكني نمت مع قريبتها و كنت على حق أنا خنتك
    Soudain May Norton et sa cousine sortirent du restaurant. Open Subtitles فجأة خرجت (ماري نورتون) و قريبتها الثرية من غرفة الطعام
    C'est Becca et sa cousine Joyce. Open Subtitles هذه بيكا و قريبتها جويس
    "Elle sera aussi facile que sa cousine. " Open Subtitles وستكون سهلة أيضاً مثل قريبتها
    Elle dit que sa cousine a trouvé, dans la rue, un petit chien à poil ras. Open Subtitles قريبتها وجدت كلب في الشارع
    Sa nièce l'a appelée. Open Subtitles لقد إتصلت بها قريبتها عدة مرات ولم تلقى إجابة
    Sa nièce l'aurait trouvée ce matin. Open Subtitles لقد قال ساعى البريد إن قريبتها وجدتها هكذا هذا الصباح
    Je ne suis ni parente ni tutrice légale. Je ne suis rien ! Open Subtitles ‫لست قريبتها أو الوصية عليها، ‫لا قيمة لي!
    A travers Lady Lola, la reine d'Ecosse apprendra à mieux connaître son cousin royal anglais. Open Subtitles من خلال ليدي لولا, ملكه سكوتلاندا ستعرف قريبتها الملكه الانجليزيه بشكل افضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more