"قرية الغجر ومنطقة" - Translation from Arabic to French

    • village de Ghajar et
        
    • de Ghajar et d
        
    Déploiement de l'armée libanaise dans toute la région située au sud du fleuve Litani, y compris dans la partie du village de Ghajar et une zone adjacente situées au nord de la Ligne bleue UN نشر الجيش اللبناني في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك الجزء الواقع شمال الخط الأزرق من قرية الغجر ومنطقة أخرى متاخمة له شمال الخط الأزرق
    Déploiement de l'armée libanaise dans toute la région située au sud du fleuve Litani, y compris dans la partie du village de Ghajar et une zone adjacente situées au nord de la Ligne bleue UN نشر الجيش اللبناني في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك الجزء الواقع شمال الخط الأزرق من قرية الغجر ومنطقة أخرى متاخمة له شمال الخط الأزرق
    Les Forces de défense israéliennes ont continué d'occuper une partie du village de Ghajar et un secteur adjacent au nord de la Ligne bleue, en violation de la résolution 1701 (2006). UN 15 - ولا يزال جيش الدفاع الإسرائيلي يحتل جزءاً من قرية الغجر ومنطقة متاخمة لها واقعة إلى الشمال من الخط الأزرق، مما يمثّل انتهاكا للقرار 1701 (2006).
    La poursuite de l'occupation par les Forces de défense israéliennes de la partie nord du village de Ghajar et du secteur adjacent situé au nord de la Ligne bleue constitue une violation de la souveraineté libanaise et des résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006). UN 17 - ويمثل استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمة لها شمال الخط الأزرق انتهاكا لسيادة لبنان وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006).
    La FINUL poursuivra ses efforts pour faciliter le retrait des Forces de défense israéliennes de la partie nord de Ghajar et d'une zone adjacente au nord de la Ligne bleue, conformément à la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité. UN وستواصل القوة المؤقتة بذل جهودها الرامية إلى تيسير الانسحاب الذي لم يتحقق بعد لجيش الدفاع الإسرائيلي من شمال قرية الغجر ومنطقة محاذية في شمال الخط الأزرق، وذلك وفقا لقرار مجلس الأمن 1701 (2006).
    Les Forces de défense israéliennes ont continué d'occuper la partie nord du village de Ghajar et le secteur adjacent au nord de la Ligne bleue, en violation de la résolution 1701 (2006). UN 21 - وواصل جيش الدفاع الإسرائيلي احتلال الجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمة لها واقعة شمال الخط الأزرق، في انتهاك للقرار 1701 (2006).
    L'occupation par les Forces de défense israéliennes de la partie nord du village de Ghajar et la zone adjacente située au nord de la Ligne bleue constitue une violation de la souveraineté du Liban et des résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006). UN ١٧ - ويمثل استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمـــة لها شمال الخط الأزرق، انتهاكاً لسيادة لبنان وللقراريـن 1559 (2004) و 1701 (2006).
    Les Forces de défense israéliennes ont poursuivi leur occupation du nord du village de Ghajar et d'une zone adjacente au nord de la Ligne bleue en violation de la résolution 1701 (2006) et de la souveraineté du Liban. UN ١١ - وواصل جيش الدفاع الإسرائيلي احتلال الجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة مجاورة لها تقع شمالي الخط الأزرق، في انتهاك للقرار 1701 (2006) وللسيادة اللبنانية.
    L'occupation par les Forces de défense israéliennes de la partie nord du village de Ghajar et la zone adjacente située au nord de la Ligne bleue constitue une violation de la souveraineté du Liban et des résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006). UN ١٧ - ويمثل استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخـــمة لها شمال الخط الأزرق انتهاكا لســــيادة لبنان وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006).
    Les Forces de défense israéliennes ont continué d'occuper le nord du village de Ghajar et une zone adjacente située au nord de la Ligne bleue, en violation de la résolution 1701 (2006). UN 8 - وواصل جيش الدفاع الإسرائيلي احتلاله للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمة شمالي الخط الأزرق، منتهكا بذلك أحكام القرار 1701 (2006).
    Les Forces de défense israéliennes ont continué d'occuper le nord du village de Ghajar et une zone adjacente située au nord de la Ligne bleue, en violation de la résolution 1701 (2006). UN 8 - وواصل جيش الدفاع الإسرائيلي احتلاله للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمة شمال الخط الأزرق، منتهكا بذلك أحكام القرار 1701 (2006).
    L'occupation continue par les forces de défense israéliennes de la partie nord du village de Ghajar et d'un secteur avoisinant, au nord de la Ligne bleue, constitue une violation de la souveraineté du Liban, de la résolution 1701 (2006) et des autres résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN 11 - إن استمرار احتلال الجيش الإسرائيلي الجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمة شمال الخط الأزرق هو انتهاك لسيادة لبنان والقرار 1701 (2006) وغيره من قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Les Forces de défense israéliennes ont continué à occuper la partie du nord du village de Ghajar et une zone adjacente au nord de la Ligne bleue, en violation de la résolution 1701 (2006). UN 11 - وما برح جيش الدفاع الإسرائيلي يحتل الجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة مجاورة لها تقع شمالي الخط الأزرق، في انتهاك منه للقرار 1701 (2006).
    Les FDI ont continué d'occuper le nord du village de Ghajar et une zone adjacente située au nord de la Ligne bleue, en violation de la résolution 1701 (2006). UN 12 - وواصلت قوات الدفاع الإسرائيلية احتلالها للجزء الواقع شمال قرية الغجر ومنطقة ملاصقة من الأراضي الواقعة شمال الخط الأزرق، مما يشكل انتهاكا للقرار 1701 (2006).
    Les Forces de défense israéliennes ont continué d'occuper le nord du village de Ghajar et une zone adjacente située au nord de la Ligne bleue, en violation de la résolution 1701 (2006). UN 9 - وواصل جيش الدفاع الإسرائيلي احتلاله للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمة من الأراضي الواقعة شمال الخط الأزرق، منتهكا بذلك القرار 1701 (2006).
    2 747 violations aériennes et 25 violations terrestres de la Ligne bleue; 24 incidents avec jets de pierres et 1 violation du cessez-le-feu; les Forces de défense israéliennes ont maintenu une présence dans la partie nord du village de Ghajar et dans la zone adjacente (au nord de la Ligne bleue), en violation de la Ligne bleue. UN 747 2 انتهاكا جويا و 25 انتهاكا برّيا للخط الأزرق؛ 24 حادثة رشق بالحجارة؛ حالة خرق واحدة لوقف الأعمال العدائية؛ ظلّ لجيش الدفاع الإسرائيلي وجود في الجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة أخرى متاخمة له (شمال الخط الأزرق)، وهو ما يشكل انتهاكا مستمرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more