"قرّر المؤتمر العام" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence générale a décidé
        
    la Conférence générale a décidé d'inscrire le Samoa, le Tadjikistan et les Tuvalu sur la liste A de l'Annexe I de l'Acte constitutif. UN قرّر المؤتمر العام إدراج توفالو وساموا وطاجيكستان في القائمة ألف من المرفق الأول للدستور.
    la Conférence générale a décidé que sa douzième session se tiendra à Vienne du 3 au 7 décembre 2007. UN قرّر المؤتمر العام عقد دورته الثانية عشرة في فيينا من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2007
    la Conférence générale a décidé de nommer le Vérificateur général des comptes du Pakistan au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2010, avec le mandat spécifié dans le Règlement financier de l'ONUDI. UN قرّر المؤتمر العام تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    la Conférence générale a décidé de proroger pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2008, les fonctions actuelles du Vérificateur général des comptes de l'Afrique du Sud comme Commissaire aux comptes de l'ONUDI, avec le mandat spécifié dans le règlement financier de l'Organisation. UN قرّر المؤتمر العام تمديد التعيين الحالي للمراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    la Conférence générale a décidé de proroger pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2006, les fonctions actuelles du Vérificateur général des comptes de l'Afrique du Sud comme Commissaire aux comptes pour l'ONUDI, avec le mandat spécifié dans le Règlement financier de l'ONUDI. UN قرّر المؤتمر العام تمديد تعيين المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    la Conférence générale a décidé de nommer le Vérificateur général des comptes de l'Afrique du Sud comme Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2004, conformément au mandat spécifié dans le Règlement financier de l'Organisation. UN قرّر المؤتمر العام تعيين مراجع الحسابات العام في جنوب افريقيا لتولي منصب المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو لمدة عامين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002 وحتى 30 حزيران/يونيه 2004، بمقتضى الاختصاصات المحددة في نظام اليونيدو المالي.
    la Conférence générale a décidé de proroger pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2014, les fonctions actuelles du Vérificateur général des comptes du Pakistan comme Commissaire aux comptes de l'ONUDI, avec le mandat spécifié dans le Règlement financier de l'Organisation. UN قرّر المؤتمر العام تمديد مدة التعيين الحالية لمراجع الحسابات العام في باكستان كمراجع خارجي لحسابات اليونيدو لفترة سنتين من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    À sa treizième session, la Conférence générale a décidé que sa quatorzième session se tiendrait à Vienne du 28 novembre au 2 décembre 2011 (décision GC.13/Dec.20). UN قرّر المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة أن تُعقد دورته الرابعة عشرة في فيينا، في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 (المقرّر م ع-13/م-20).
    la Conférence générale a décidé de proroger pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2012, les fonctions actuelles du Vérificateur général des comptes du Pakistan comme Commissaire aux comptes de l'ONUDI, avec le mandat spécifié dans le Règlement financier de l'Organisation. UN قرّر المؤتمر العام تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    À sa douzième session, la Conférence générale a décidé d'adopter pour l'ONUDI les Normes comptables internationales du secteur public (normes IPSAS), à compter du 1er janvier 2010, dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies (GC.12/Dec.14). UN قرّر المؤتمر العام في دورته الثانية عشرة أن تعتمد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010، في إطار اعتماد تلك المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة (م ع-12/م-14).
    À sa onzième session, la Conférence générale a décidé (décision GC.11/Dec.14) que le montant du Fonds de roulement resterait de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice biennal 2006-2007 resterait le même que pour 2004-2005, c'est-à-dire comme indiqué au paragraphe b) de la décision GC.2/Dec.27. UN وقد قرّر المؤتمر العام في دورتــه الحادية عشرة (م ع-11/م-14) أن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغـراض المـأذون بها للصـندوق لفترة السنتين 2006-2007 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2004-2005، أي وفقا لما تنص عليه الفقـرة (ب) من المقـرّر م ع-2/م-27.
    1. À sa neuvième session, la Conférence générale a décidé de créer un compte spécial pour certaines activités au titre du Service des bâtiments et un compte spécial pour le programme ordinaire de coopération technique, comptes qui ne seraient pas assujettis aux alinéas b) et c) de l'article 4.2 du Règlement financier (GC.9/Dec.14). UN مقدّمة 1- قرّر المؤتمر العام في دورته التاسعة أن ينشئ حسابا خاصا لأنشطة معيّنة في إطار خدمات المباني وحسابا خاصا للبرنامج العادي للتعاون التقني لا يخضعان لأحكام البندين 4-2 (ب) و4-2 (ج) من النظام المالي (م ع-9/م-14).
    À sa dixième session, la Conférence générale a décidé (décision GC.10/Dec.15) que le montant du Fonds de roulement resterait de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice biennal 2004-2005 resterait le même que pour 2002-2003, c'est-à-dire comme indiqué au paragraphe b) de la décision GC.2/Dec.27. UN وقد قرّر المؤتمر العام في دورتــه العاشرة (م ع-10/م-15) أن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغـراض المـأذون بها للصـندوق لفترة السنتين 2004-2005 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2002-2003، أي وفقا لما تنص عليه الفقـرة (ب) من المقـرّر م ع-2/م-27.
    À sa treizième session, la Conférence générale a décidé d'utiliser une partie du montant des soldes inutilisés des crédits ouverts dus aux États Membres en 2010 pour financer le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (initiative de gestion du changement), ainsi que le fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire et le fonds d'affectation spéciale pour les énergies renouvelables (GC.13/Dec.15). UN قرّر المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة استخدام أجزاء من أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة المستحقَّة للدول الأعضاء في عام 2010 لتمويل برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، والصندوقين الاستئمانيين للأمن الغذائي وللطاقة المتجدِّدة (م ت ص-13/م-15).
    À sa douzième session, la Conférence générale a décidé d'adopter pour l'ONUDI les Normes comptables internationales du secteur public (normes IPSAS), à compter du 1er janvier 2010, dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies (GC.12/Dec.14). UN قرّر المؤتمر العام في دورته الثانية عشرة أن تعتمد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010، في إطار اعتماد تلك المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة (م ع-12/م-14).
    À sa treizième session, la Conférence générale a décidé (GC.13/Dec.11) que le montant du Fonds de roulement resterait de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice biennal 2010-2011 resterait le même que pour 2008-2009, c'est-à-dire comme indiqué au paragraphe b) de la décision GC.2/Dec.27. UN وقد قرّر المؤتمر العام في دورتــه الثالثة عشرة (م ع-13/م-11) أن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغـراض المـأذون بها للصـندوق لفترة السنتين 2010-2011 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2008-2009، أي وفقا لما تنص عليه الفقـرة (ب) من المقـرّر م ع-2/م-27.
    À sa douzième session, la Conférence générale a décidé d'adopter pour l'ONUDI les Normes comptables internationales du secteur public (normes IPSAS), à compter du 1er janvier 2010, dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies (GC.12/Dec.14). UN قرّر المؤتمر العام في دورته الثانية عشرة أن تعتمد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010، في إطار اعتماد تلك المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة (م ع-12/م-14).
    À sa douzième session, la Conférence générale a décidé (GC.12/Dec.13) que le montant du Fonds de roulement resterait de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice biennal 2008-2009 resterait le même que pour 2006-2007, c'est-à-dire comme indiqué au paragraphe b) de la décision GC.2/Dec.27. UN وقد قرّر المؤتمر العام في دورتــه الثانية عشرة (م ع-12/م-13) أن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغـراض المـأذون بها للصـندوق لفترة السنتين 2008-2009 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2006-2007، أي وفقا لما تنص عليه الفقـرة (ب) من المقـرّر م ع-2/م-27.
    À sa douzième session, la Conférence générale a décidé d'adopter pour l'ONUDI les Normes comptables internationales du secteur public (normes IPSAS), à compter du 1er janvier 2010, dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies (GC.12/Dec.14). UN قرّر المؤتمر العام في دورته الثانية عشرة أن تعتمد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010، في إطار اعتماد تلك المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة (م ع-12/م-14).
    À sa quatorzième session, la Conférence générale a décidé (GC.14/Dec.15) que le montant du Fonds de roulement resterait de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice biennal 2012-2013 resterait le même que pour 2010-2011, c'est-à-dire comme indiqué à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27. UN وقد قرّر المؤتمر العام في دورتــه الرابعة عشرة (م ع-14/م-15) أن يظلَّ حجم صندوق رأس المال المُتدَاول لفترة السنتين 2012-2013 عند مستوى 030 423 7 يورو، وأن تظلَّ الأغـراض المـأذون بها للصـندوق لفترة السنتين 2012-2013 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2010-2011، أي وفقا لما تنص عليه الفقـرة (ب) من المقـرّر م ع-2/م-27.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more