Haute-tension, revêtement de zinc, barbelés, reconnaissance de l'iris ? | Open Subtitles | أسلاك شائكة مغلفنة ومكهربة ونظام تعرف على قزحية العين؟ |
Ils vous demandent vos plus sombres secrets, pendant qu'ils observent la taille de votre iris. | Open Subtitles | سيطلبوا منكما ان تكشفوا عن أعمق واظلم اسراركم بينما يتم رصد اي تغير في حجم قزحية العين |
Beaucoup de gens dépendent de votre bel iris. | Open Subtitles | الكثير من الناس يعتمدون على قزحية عينك الجميلة هذه |
Et on ne peut l'ouvrir qu'avec l'iris de Toby. | Open Subtitles | وأنها لا يمكن إلا أن تكون مقفلة باستخدام قزحية توبي ل. |
Il faut une cornée, un iris, une lentille, une rétine, des nerfs optiques, des muscles, sans compter le réseau neuronal élaboré du cerveau qui interprète les images. | Open Subtitles | إنها تحتاج لقرنية و قزحية, و عدسة, و شبكية أعصاب بصرية, و عضلات |
Ils sont divins lorsqu'ils sont arrangés avec des iris de Sibérie. | Open Subtitles | جمالهم خلّاب عندما يكونوا بجوار أزهار قزحية سيبيريا |
Nous n'avons aucune façon de vérifier que votre code pour l'iris est fiable. | Open Subtitles | أنتم تعرفون الإجرائات ليس لدينا أي وسيلة لمعرفة إذا كان لديك رمز قزحية آمن |
Dans l'AOC2, qui est le plus prévalent − en particulier dans les pays d'Afrique − il y a une synthèse modérée de mélanine; les personnes touchées ont les cheveux blonds et l'iris brun clair. | UN | أما في النوع الموجب، وهو الأكثر انتشاراً، لا سيما في البلدان الأفريقية، فيُنتج بعض الميلانين، فيؤدي إلى تلون شعر المصابين بلون أصفر باهت وتلون قزحية العين بلون بني خفيف. |
Tu as besoin de scanner l'iris. | Open Subtitles | آه، لذلك تحتاج لمسح قزحية العين. |
Je pense mettre "chewing-gum fantaisie", ou alors "iris gelé". | Open Subtitles | أنا أفكر بلون العلكة الفقاعية الخياليّة... أو ربما بلون قزحية العين |
Reconnaissance d'iris. | Open Subtitles | قزحية العين للتمييز |
Il est donc probable que les États Membres concernés détiennent des données biométriques partielles ou complètes (photographies, empreintes digitales ou images de l'iris) sur ces personnes. | UN | وبالتالي، من المرجح أن توجد لدى الدول الأعضاء المعنية مجموعات جزئية أو كاملة من بيانات الاستدلال البيولوجي (من بينها الصور وبصمات الأصابع ومسح قزحية العين) المتعلقة بهؤلاء الأفراد. |
Dans certains États qui ont adopté la biométrie dans les systèmes de prestation sociale, les bénéficiaires doivent se soumettre à la technologie de la reconnaissance faciale, à l'imagerie des empreintes digitales et à des balayages de l'iris. | UN | 58 - ويترتب على استخدام الاستدلال البيولوجي في نظم الاستحقاقات الاجتماعية وجوب إخضاع المستفيدين في بعض الدول لتكنولوجيات التعرف على ملامح الوجه وأخذ البصمات ومسح قزحية العين(). |