la prime pour les indigents est supportée par l'État, les moins indigents paient 50 % et ceux qui ont les moyens paient le plein tarif. | UN | وتدفع الحكومة قسط التأمين للفقراء، ويدفع من فوق مستوى الفقر 50 في المائة، ويدفع القادر كامل القسط. |
Le coût de la prime a été réduit par la compagnie d’assurance. | UN | ٤٠٠ ٦١ سنويا خفضت شركة التأمين قسط التأمين |
Si toutefois le montant réclamé n'englobe pas la prime, le requérant ne peut pas récupérer plus que ce qu'il a réclamé. | UN | غير أنه إذا كان المبلغ المطالب بتعويضه لا يشمل قسط التأمين يمكن للمطالب استرداد مبلغ لا يزيد عن المبلغ الذي طالب به. |
89. Assurance-maladie au niveau national : Au titre du régime d'assurance-maladie à l'échelle nationale, la cotisation est versée par le ménage de l'assuré. | UN | ٩٨- التأمين الصحي الوطني. يدفع قسط التأمين في إطار نظام التأمين الصحي الوطني من جانب اﻷسرة المعيشية للشخص المشمول بالتأمين. |
la prime d'assurance en l'occurrence pourrait être extrêmement forte et soulever de nombreuses questions complexes. | UN | فقد يكون قسط التأمين مرتفعاً جداً في هذا النوع من التغطية وقد ينطوي على العديد من المسائل المعقدة. |
C'est pourquoi la part de la prime à la charge du fonctionnaire varie de 20 à 70 % (20, 30, 40, 50, 60 et 70) de ses émoluments mensuels nets. | UN | وبالتالي فإن حصص مساهمة الموظفين تتراوح بين 20 و70 في المائة (20 و30 و40 و50 و60 و70) من قسط التأمين بحسب صافي مستحقاتهم الشهرية. |
Cette police pouvait faire l'objet d'une révision de la prime ou d'une annulation moyennant un préavis de sept jours. | UN | وكانت مدة وثيقة التأمين غير محددة حتى يكون من الممكن إعادة النظر في معدلات قسط التأمين أو إلغاؤها بعد إشعار سبعة أيام. |
Cette commission comprend le versement de la prime d'assurance collective invalidité et survivant, versée à une compagnie d'assurances pour couvrir ces risques. | UN | وتشمل هذه العمولة قسط التأمين الجماعي للعجزة والباقين على قيد الحياة، المدفوع لشركة تأمين لتغطية تلك المخاطر. |
Le montant de la prime était d'ITL 12 180 000. | UN | وبينت أن قسط التأمين في هذه البوليصة كان 000 180 12 ليرة إيطالية. |
Le vendeur contracte l'assurance et paie la prime d'assurance. | UN | ويتعاقد البائع على التأمين ويدفع قسط التأمين. |
En 1997, la prime a effectivement diminué par rapport à la valeur des biens couverts, mais cette baisse a été attribuée à la détente observée sur l’ensemble du marché immobilier extérieur. | UN | وفي عام ١٩٩٧، لم تنخفض قيمة قسط التأمين بالنسبة لقيمة الممتلكات المغطاة، غير أن ذلك يعزى إلى ليونة سوق الممتلكات اﻷجنبية ككل. عملية المناقصة التنافسية |
De l’avis du Bureau des services de contrôle interne, le montant de la prime annuelle d’assurance pourrait bien être trop élevé, puisqu’il est calculé en pourcentage de la valeur assurable totale. | UN | ويرى المكتب أن قسط التأمين السنوي يمكن أن يطرأ عليه تضخم نظرا لحساب القسط على أساس أنه نسبة مئوية من التقييم اﻹجمالي. |
Le Département de la gestion a déclaré que les travaux destinés à remédier à ces défauts n’auraient probablement pas d’incidence appréciable sur la prime d’assurance. | UN | وذكرت إدارة شؤون التنظيم أنه من غير المرجح أن تؤثر اﻹجراءات العلاجية تأثيرا يمكن تقديره على قسط التأمين. |
Possibilité de s'affilier au plan d'assurance maladie du Siège en payant le montant intégral de la prime | UN | خيار الانضمام إلى نظام التأمين الطبي في المقر بدفع كامل تكلفة قسط التأمين |
Lors de la couverture par une assurance privée, une petite somme est ajoutée aux frais d'inscription afin de couvrir la prime d'assurance. | UN | وحيثما يجري توفير التأمين الخاص، يضاف مبلغ ضئيل إلى رسوم التسجيل بغية تغطية قسط التأمين. |
la prime est calculée sur la base de la rémunération nette des fonctionnaires. | UN | ويحدَّد قسط التأمين على أساس صافي مرتب الموظف. |
88. Assurance-maladie : Le montant de la cotisation que doit verser chaque assuré est obtenu en multipliant le salaire mensuel normal de l'assuré par le taux de cotisation, la cotisation étant en principe payée à parts égales par l'assuré et son employeur. | UN | ٨٨- التأمين الصحي. يحسب مبلغ قسط التأمين الفردي بضرب المرتب الشهري العادي للشخص المشمول بالتأمين في نسبة قسط التأمين، ويدفع قسط التأمين بالتساوي، من حيث المبدأ، من قبل الشخص المشمول بالتأمين ورب عمله. |
C'est pourquoi la part de la prime à la charge du fonctionnaire varie de 20 à 70 % (20, 30, 40, 50, 60 et 70) de ses émoluments mensuels nets. | UN | وبالتالي فإن حصص مساهمة الموظفين تتراوح بين 20 و70 في المائة (20 و30 و40 و50 و60 و70) من قسط التأمين بحسب صافي مستحقاتهم الشهرية. |
primes d'assurance des cargaisons supplémentaires de pétrole brut | UN | قسط التأمين على الحمولة المتزايدة للنفط الخام |