"قسمة نفقات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • répartition des dépenses de l'Organisation
        
    Le Comité conseille l'Assemblée sur la répartition des dépenses de l'Organisation entre ses Membres, visée au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies. UN وتسدي اللجنة المشورة إلى الجمعية العامة بشأن قسمة نفقات الأمم المتحدة في ما بين أعضائها، وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Le Comité conseille l'Assemblée sur la répartition des dépenses de l'Organisation entre ses Membres, visée au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies. UN وتسدي اللجنة المشورة إلى الجمعية بشأن قسمة نفقات الأمم المتحدة فيما بين أعضائها، وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة.
    16. La capacité de paiement doit demeurer le critère fondamental en matière de répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies. UN 16 - وأضاف أن القدرة على الدفع ينبغي أن تظل المعيار الأساسي في قسمة نفقات الأمم المتحدة.
    Le Comité conseille l'Assemblée sur la répartition des dépenses de l'Organisation entre ses membres, visée au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies. UN وتسدي اللجنة المشورة إلى الجمعية العامة بشأن قسمة نفقات الأمم المتحدة في ما بين أعضائها، وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة.
    M. Al-Dhabiri (Koweït) dit que la capacité de paiement doit demeurer le critère fondamental à prendre en compte pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies. UN 13 - السيد الضبيري (الكويت): قال إنه ينبغي أن يظل مبدأ القدرة على الدفع المعيار الأساسي في قسمة نفقات الأمم المتحدة.
    Lorsqu'on considère la répartition des dépenses de l'Organisation, la forte et soudaine augmentation de la quote-part de certains pays en développement d'une période d'application du barème à l'autre est particulièrement préoccupante. UN 15 - وأضاف أن مما يثير القلق بصورة خاصة في قسمة نفقات الأمم المتحدة الزيادات غير المتوقعة والحادة في الاشتراكات المقررة على بعض البلدان النامية من فترة جدول لأخرى.
    Point 125 de l'ordre du jour : Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies (suite) (A/56/767 et A/C.5/56/35) UN البند 125 من جدول الأعمال: جدول الأنصبة المقارب قسمة نفقات الأمم المتحدة (تابع) (A/56/767 و A/C.5/56/35)
    Rappelant l'importance que revêtent les négociations à venir sur le barème des quotes-parts pour la période 2004-2006, elle souligne une nouvelle fois que le principe de la capacité de paiement doit rester le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation. UN وثمة أهمية للمفاوضات القادمة بشأن جدول الأنصبة المقررة للفترة 2004-2006، ومن المؤكد مرة أخرى أن مبدأ القدرة على السداد ينبغي له أن يكون بمثابة المعيار الأساسي الذي من شأنه أن ينظم عملية قسمة نفقات الأمم المتحدة.
    Ils ont en outre réaffirmé que le principe de la < < capacité de paiement > > demeurait le critère fondamental de répartition des dépenses de l'Organisation et rejeté toute modification des éléments de la méthode actuellement appliquée au calcul du barème des quotes-parts qui viserait à accroître les contributions des pays en développement. UN وأعاد الوزراء التأكيد مجددا على مبدأ " القدرة على الدفع " باعتباره المعيار الأساسي في قسمة نفقات الأمم المتحدة ورفضوا إدخال أي تعديل على عناصر المنهجية الحالية لإعداد جدول الأنصبة المقررة يكون الهدف منها زيادة مساهمات البلدان النامية.
    M. Monayair (Koweït) estime que la question de la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies est l'une des plus importantes dont la Commission ait à débattre, puisqu'elle détermine le financement des activités de l'Organisation. UN 1 - السيد منيّر (الكويت): قال إنه نظرا لأن قسمة نفقات الأمم المتحدة ضرورية لتمويل أنشطة المنظمة، فهي واحدة من أهم البنود التي ينبغي أن تناقشها اللجنة.
    Mme Poku (Ghana) dit que la capacité de paiement est le critère fondamental à retenir dans la répartition des dépenses de l'Organisation et souligne que la quote-part des pays en développement ne devrait pas être calculée à un taux tel qu'elle dépasse leur capacité de paiement. UN 19 - السيدة بوكو (غانا): قالت إن القدرة على الدفع يجب أن تكون هي المعيار الأساسي في قسمة نفقات الأمم المتحدة وشددت على أنه لا ينبغي تقرير أنصبة على البلدان النامية بمعدل يفوق قدرتها على الدفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more