"قسم إدارة الوثائق" - Translation from Arabic to French

    • la Section de la gestion des documents
        
    Néanmoins, le respect des délais de soumission et des limites fixées pour le nombre de pages continue de poser des problèmes malgré les améliorations introduites par la Section de la gestion des documents. UN ومع ذلك، يظل التقيد بمواعيد تقديم الوثائق وبالحدود القصوى لعدد الصفحات يمثل تحديا، وذلك على الرغم من التحسينات التي نفذها قسم إدارة الوثائق.
    Il convient également de noter que pour le dernier trimestre 2008, du fait de la réorganisation de la Section de la gestion des documents du Secrétariat, tous les documents pour les réunions intergouvernementales ont été soumis pour traitement dans les délais. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه خلال الربع الأخير من عام 2008، أي بعد إعادة تنظيم قسم إدارة الوثائق بالأمانة، قُدّم جميع الوثائق المعدّة للاجتماعات الحكومية الدولية لأغراض التجهيز في مواعيدها.
    * Des consultations ayant été nécessaires, le présent rapport a été soumis après la date limite fixée par la Section de la gestion des documents. UN * لإتاحة وقت للتشاور، قُدم التقرير بعد الأجل الذي حدده قسم إدارة الوثائق.
    la Section de la gestion des documents a, avec les bureaux auteurs, des contacts étroits qui lui permettent de suivre les documents programmés et de veiller à ce qu'ils soient soumis dans les temps. UN 118 - يتعامل قسم إدارة الوثائق عن كثب مع المكاتب المقدمة للوثائق لتتبع الوثائق التي حددت لها مواعيد معينة بغية تقديمها في المواعيد المقررة لها.
    la Section de la gestion des documents a mis au point un système plus rigoureux de contrôle des dates de soumission et toutes les parties concernées (les divisions auteurs et les entités chargées de l'approbation et de la gestion des documents) collaborent de façon plus fluide. UN وتشمل التدابير المتخذة وضع نظام أكثر صرامة في قسم إدارة الوثائق بالأونكتاد لرصد تواريخ التسليم، وتحسين أوجه التعاون بين جميع المعنيين بما في ذلك، الشعب مقدمة الوثائق، وعمليات إقرار الإصدار، وإدارة الوثائق.
    * Document présenté avec retard du fait qu'il a été reçu après la date limite fixée par la Section de la gestion des documents. Présenté par le Programme pour les mers régionales du Programme des Nations Unies UN يقدمه برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة* * تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب استلامها بعد الموعد النهائي الذي حدده قسم إدارة الوثائق.
    22. Le Chef du Service de la planification centrale et de la coordination et le Chef de la Section de la gestion des documents de l'Office des Nations Unies à Genève ont informé les participants des règles et règlements des Nations Unies concernant le traitement de la documentation. UN 22- أطلع المشاركين كل من رئيس دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين ورئيس قسم إدارة الوثائق لدى الأمم المتحدة في جنيف على قواعد وأنظمة مكتب الأمم المتحدة فيما يتعلق بمعالجة وتجهيز الوثائق.
    Le Chef de la Section de la gestion des documents a expliqué que depuis la création du Conseil des droits de l'homme en juin 2006, les services de conférence avaient dû faire face à un accroissement de 20 % de leur charge de travail et que cette tendance se poursuivrait avec la création de nouveaux organes conventionnels. UN وقد أوضح رئيس قسم إدارة الوثائق أنه منذ إنشاء مجلس حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006، استوعبت شعبة خدمات المؤتمرات زيادة في عبء العمل نسبتها 20 في المائة، وأنه من المتوقع أن يستمر ذلك الاتجاه مع إنشاء الهيئات الجديدة المنشأة بمعاهدات.
    Reclassement de P-4 à P5, chef de la Section de la gestion des documents à Genève (ibid. par. 2.52). UN أولا - 34 إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5 لرئيس قسم إدارة الوثائق في جنيف (المرجع نفسه، الفقرة 2-52).
    51. Le Chef du Service de la planification centrale et de la coordination, le Chef de la Section de la gestion des documents et le Chef du Service d'interprétation de l'Office des Nations Unies à Genève se sont exprimés sur les questions liées à la documentation et aux services d'interprétation. UN 51- قام كل من رئيس دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين ورئيس قسم إدارة الوثائق ورئيس قسم الترجمة الفورية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، بإطلاع المشاركين على المسائل المتعلقة بالوثائق وتوفير خدمات الترجمة الفورية.
    Il importe de souligner à ce propos que les limites concernant le nombre de mots ne sont pas appliquées de façon arbitraire et que la gestion des dérogations à cette règle est un processus à la fois dynamique et concerté entre la Section de la gestion des documents du Département - ou ses équivalents à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne - et les auteurs des rapports. UN ويجب التشديد على أن الحدود القصوى لعدد الكلمات لا تطبق بشكل تعسفي وأن إدارة نظام الإعفاء عملية دينامية وتشاورية بين قسم إدارة الوثائق التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات - أو نظرائهما في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا - ومحرري هذه التقارير.
    Il est également proposé de reclasser de P4 à P5 le poste de chef de la Section de la gestion des documents, au vu des fonctions de coordonnateur qu'exerce son titulaire pour toutes les questions liées à la documentation et de son rôle de liaison avec d'autres unités administratives à l'Office des Nations Unies à Genève. UN وعلاوة على ذلك، يقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم إدارة الوثائق من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5 لتعكس على نحو ملائم المسؤوليات المنوطة بشاغل هذه الوظيفة باعتباره همزة في جميع الأمور المتصلة بسياسات إدارة الوثائق ومهامه المتعلقة بتنسيق هذه الأمور مع الوحدات التنظيمية الأخرى الموجودة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more