Elle relève de la responsabilité de la Section de la distribution et des ventes de l'ONUG, en étroite consultation avec les départements auteurs. | UN | والتسويق هو مسؤولية قسم التوزيع والمبيعات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وذلك بالتشاور الوثيق مع اﻹدارات الواضعة للمنشورات. |
Le Service des publications a notamment regroupé deux sous-unités administratives dans la Section de la reproduction et l'opération de reclassement en cours a permis de supprimer neuf postes de cadre dans la Section de la distribution et six postes de chef adjoint à la Section de la reproduction. | UN | وقامت دائرة النشر، من جملة أمور، بضم وحدتين فرعيتين في قسم التوزيع، وأسفرت عملية إعادة التصنيف الجارية عن إزالة تسع وظائف مشرفين في قسم التوزيع وست وظائف نواب رئيس في قسم النسخ. |
Il est donc proposé de supprimer huit de ces postes et d'en transférer deux au Bureau du Sous-Secrétaire général et trois à la Section de la distribution, qui a besoin de personnel pour la gestion du système à disque optique. | UN | ويقترح إلغاء ثمان من هذه الوظائف ونقل وظيفتين الى مكتب اﻷمين العام المساعد وثلاث وظائف الى قسم التوزيع لتشغيل نظام اﻷقراص البصرية. |
la Section de la distribution poursuivra les activités en cours et s'acquittera des nouvelles fonctions qui lui sont dévolues avec la mise en place du système à disque optique, comme le contrôle de l'archivage des documents et les services de recherche et d'impression de documents sur demande, par exemple. | UN | وسيواصل قسم التوزيع أنشطته الحالية وسيضطلع بوظائف اضافية تتصل بنظام اﻷقراص الضوئية، ومن ضمنها رصد حفظ الوثائق وتأمين استرجاعها وطباعتها عند الطلب. |
Il est donc proposé de supprimer huit de ces postes et d'en transférer deux au Bureau du Sous-Secrétaire général et trois à la Section de la distribution, qui a besoin de personnel pour la gestion du système à disque optique. | UN | ويقترح إلغاء ثمان من هذه الوظائف ونقل وظيفتين الى مكتب اﻷمين العام المساعد وثلاث وظائف الى قسم التوزيع لتشغيل نظام اﻷقراص البصرية. |
la Section de la distribution poursuivra les activités en cours et s'acquittera des nouvelles fonctions qui lui sont dévolues avec la mise en place du système à disque optique, comme le contrôle de l'archivage des documents et les services de recherche et d'impression de documents sur demande, par exemple. | UN | وسيواصل قسم التوزيع أنشطته الحالية وسيضطلع بوظائف اضافية تتصل بنظام اﻷقراص الضوئية، ومن ضمنها رصد حفظ الوثائق وتأمين استرجاعها وطباعتها عند الطلب. |
L'ONUG a donc demandé à tous les départements de confier la gestion de leurs listes de distribution à la Section de la distribution et des ventes. | UN | ولذلك فإن مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف قد طلب إلى جميع اﻹدارات قيام قسم التوزيع والمبيعات بإدارة قوائمها الخاصة واﻹرسال البريدي. |
● Une fois organisées de cette façon, les listes de distribution de la CNUCED devraient être remises à la Section de la distribution et des ventes de l'ONUG, qui serait responsable de l'ensemble de la distribution des publications. | UN | ● متى نُظمت قوائم اﻹرسال البريدي لدى اﻷونكتاد بهذه الطريقة، فإنه ينبغي تقديمها إلى قسم التوزيع والمبيعات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، الذي سيكون مسؤولا عن اﻹرسال البريدي اﻹجمالي للمنشورات. |
Des dispositions devraient être prises pour que les publications de la CNUCED soient distribuées de façon efficace et dans les délais voulus, et la coordination avec la Section de la distribution et des ventes devrait à cette fin être renforcée. | UN | وينبغي وضع ترتيبات لضمان توزيع منشورات اﻷونكتاد بطريقة مناسبة من حيث التوقيت وتتسم بالكفاءة، كما ينبغي تحسين التنسيق مع قسم التوزيع والمبيعات تحقيقا لهذه الغاية. منشورات المبيعات |
● La CNUCED devrait nouer des relations de travail plus étroites avec la Section de la distribution et des ventes de l'ONUG, en profitant de ce qu'elle est membre du Groupe de travail de Genève du Comité des publications, qui a récemment repris ses travaux. | UN | ● ينبغي أن يقيم اﻷونكتاد علاقة عمل أوثق مع قسم التوزيع والمبيعات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، مستفيدا من عضويته في فريق جنيف العامل الذي بُعث من جديد في اﻵونة اﻷخيرة والتابع لمجلس المنشورات. |
● Le Comité travaillerait en liaison étroite avec le Groupe de travail à Genève du Comité des publications et avec la Section de la distribution et des ventes de l'ONUG. | UN | ● ينبغي أن تقيم اللجنة اتصالات مع الفريق العامل التابع لمجلس المنشورات والموجود في جنيف وكذلك مع قسم التوزيع والمبيعات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وأن تنشئ علاقات عمل وثيقة معهما. |
Pour obtenir les versions papier du Quinzième Supplément, prière de contacter M. Louis Giordano de la Section de la distribution (tél. 1 (212) 963-7288). | UN | وللحصول على نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر، يرجى الاتصال بالسيد لويس جيوردانو، قسم التوزيع (الهاتف 1 (212) 963-7288). |
Pour obtenir les versions papier du Quinzième Supplément, prière de contacter M. Louis Giordano de la Section de la distribution (tél. 1 (212) 963-7288). | UN | وللحصول على نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر، يرجى الاتصال بالسيد لويس جيوردانو، قسم التوزيع (الهاتف 1 (212) 963-7288). |
Pour obtenir les versions papier du Quinzième Supplément, prière de contacter M. Louis Giordano de la Section de la distribution (tél. 1 (212) 963-7288). | UN | وللحصول على نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر، يرجى الاتصال بالسيد لويس جيوردانو، قسم التوزيع (الهاتف 1 (212) 963-7288). |
Pour obtenir les versions papier du Quinzième Supplément, prière de contacter M. Louis Giordano de la Section de la distribution (tél. 1 (212) 963-7288). | UN | وللحصول على نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر، يرجى الاتصال بالسيد لويس جوردانو، قسم التوزيع (الهاتف 1 (212) 963-7288). |
Pour obtenir les versions papier du Quinzième Supplément, prière de contacter M. Louis Giordano de la Section de la distribution (tél. 1 (212) 963-7288). | UN | وللحصول على نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر، يرجى الاتصال بالسيد لويس جوردانو، قسم التوزيع (الهاتف 1 (212) 963-7288). |
Pour obtenir les versions papier du Quinzième Supplément, prière de contacter M. Louis Giordano de la Section de la distribution (tél. 1 (212) 963-7288). | UN | وللحصول على نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر، يرجى الاتصال بالسيد لويس جوردانو، قسم التوزيع (الهاتف 1 (212) 963-7288). |
Pour obtenir les versions papier du Quinzième Supplément, prière de contacter M. Louis Giordano de la Section de la distribution (tél. 1 (212) 963-7288). | UN | وللحصول على نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر، يرجى الاتصال بالسيد لويس جوردانو، قسم التوزيع (الهاتف 1 (212) 963-7288). |
Pour obtenir les versions papier du Quinzième Supplément, prière de contacter M. Louis Giordano de la Section de la distribution (tél. 1 (212) 963-7288). | UN | وللحصول على نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر، يرجى الاتصال بالسيد لويس جوردانو، قسم التوزيع (الهاتف 1 (212) 963-7288). |
Pour obtenir les versions papier du Quinzième Supplément, prière de contacter M. Louis Giordano de la Section de la distribution (tél. 1 (212) 963-7288). | UN | وللحصول على نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر، يرجى الاتصال بالسيد لويس جوردانو، قسم التوزيع (الهاتف 1 (212) 963-7288). |