"قسم الخدمات الإلكترونية" - Translation from Arabic to French

    • la Section des services électroniques
        
    Le programme 5 est mis en oeuvre par la Section des services électroniques. UN وينفذ هذا البرنامج قسم الخدمات الإلكترونية.
    Cinq nouvelles entités, représentant environ 150 utilisateurs, ont accepté de bénéficier de services informatiques fournis par la Section des services électroniques. UN تقدمت خمسة كيانات جديدة، تمثل نحو 150 مستعملا، بطلبات للحصول على خدمات تكنولوجيا المعلومات من قسم الخدمات الإلكترونية.
    Établissement d'un accord sur le niveau de service et d'une matrice des indicateurs de performance pour les services informatiques fournis aux clients de la Section des services électroniques. UN إعداد اتفاق بشأن مستوى الخدمة وجدول لمؤشرات الأداء لخدمات تكنولوجيا المعلومات المقدمة إلى عملاء قسم الخدمات الإلكترونية.
    Un service des technologies de l'information et des communications, comprenant la Section des services électroniques et la Section du Système intégré de gestion, a été créé au sein de la Division. UN فقد أنشئت داخل الشعبة دائرة جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تضم قسم الخدمات الإلكترونية وقسم نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    À la suite de la réorganisation des services généraux, les fonctions liées à l'enregistrement, aux dossiers et aux archives ont été confiées à la Bibliothèque, tandis que celles concernant les télécommunications sont désormais dévolues à la Section des services électroniques dans le cadre du sous-programme 2. UN وقد خضعت الدائرة لعملية إعادة هيكلة تم بمقتضاها نقل المسؤولية عن أداء مهام القيد والسجلات والحفظ إلى المكتبة، والمسؤولية عن عمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى قسم الخدمات الإلكترونية المشمول بالبرنامج الفرعي 2.
    La diminution des besoins s'explique par le transfert de certaines ressources et fonctions relatives au courrier, aux dossiers et aux archives à la Bibliothèque et des ressources concernant les télécommunications à la Section des services électroniques dans le cadre du sous-programme 2. UN ويُعزى نقصان هذه الموارد إلى نقل الموارد والمهام المتعلقة بالقيد والسجلات والحفظ إلى المكتبة ونقل الموارد المتعلقة بعمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى قسم الخدمات الإلكترونية المشمول بالبرنامج الفرعي 2.
    La diminution des ressources allouées s'explique par le fait que les postes afférents au SIG sont transférés à la Section des services électroniques au titre du sous-programme 2, dans le cadre du regroupement de toutes les activités et ressources se rapportant aux services technologiques. UN ويعزى النقصان إلى نقل الوظائف المتصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى قسم الخدمات الإلكترونية المشمول بالبرنامج الفرعي 2، وذلك تماشيا مع الجهود المبذولة لجمع كل الأنشطة والموارد المتصلة بالخدمات التكنولوجية في مكان واحد.
    Le Service a été créé en juin 2002 par la fusion de la Section des services électroniques (rattaché précédemment au Service de la gestion des ressources financières et de l'électronique) et du projet d'appui au SIG. UN وقد أنشئت الدائرة في حزيران/يونيه 2002 بإدماج قسم الخدمات الإلكترونية (المعروف سابقا بدائرة إدارة الموارد المالية والإلكترونية) ومشروع دعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La diminution des ressources s'explique par a) le transfert de deux postes liés aux services d'appui et de maintenance du SIG et de leurs attributions, à la Section des services électroniques, conformément aux mesures visant à regrouper toutes les activités concernant l'informatique; et b) la réduction des ressources à prévoir pour les voyages du personnel. UN ويعزى نقص الموارد اللازمة إلى: (أ) نقل وظيفتين متصلتين بدعم وصيانة نظام المعلومات الإدارية المتكامل والمهام المتصلة بهما إلى قسم الخدمات الإلكترونية تماشيا مع التدابير الرامية إلى تنسيق جميع الأنشطة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات؛ (ب) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين.
    A.27E.8 Le montant de 2 705 200 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 2 249 000 dollars, représente les ressources transférées du sous-programme 3 au présent sous-programme à la suite du transfert des tâches de télécommunication à la Section des services électroniques (2 313 200 dollars), diminuées de 64 200 dollars représentant les coûts de la location et de la maintenance du matériel de traitement de données. UN ألف-27 هاء-8 يعكس الاعتماد البالغ 200 705 2 دولار، الذي يشمل زيادة قدرها 000 249 2 دولار، نقل موارد من البرنامج الفرعي 3 إلى هذا البرنامج الفرعي، نظرا إلى نقل المهام المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية إلى قسم الخدمات الإلكترونية (200 313 2 دولار). وقد قوبلت هذه الزيادة بنقصان قدره 200 64 دولار في بند استئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more