Le Chef de la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités relève du Conseiller adjoint pour les questions de police. | UN | ويرأس قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير رئيس يكون مسؤولا أمام نائب المستشار لشؤون الشرطة |
Sept nouveaux postes seraient créés à la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités : | UN | ويُقترح إنشاء سبع وظائف جديدة في قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير: |
Le Chef de la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités relève du Conseiller adjoint pour les questions de police. | UN | 8-9 يرأس قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير رئيس يكون مسؤولا أمام نائب المستشار لشؤون الشرطة. |
Les principales attributions de la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités sont les suivantes : | UN | 8-10 يضطلع قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير بالمهام الأساسية التالية: |
C'est pourquoi il est proposé de créer, au sein de la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités, une capacité de planification spécifique ou un groupe de la planification, qui s'occuperait de tous les aspects de la planification stratégique de la composante police des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales. | UN | وبالتالي، يُقترح إنشاء قدرة أو وحدة تخطيط مخصصة داخل قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير، لكي تركز على جميع جوانب التخطيط الاستراتيجي الخاص بعنصر الشرطة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Sous la direction du chef de la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités, l'analyste des données de la police rassemblerait les données policières pertinentes, les analyserait et effectuerait une évaluation stratégique de la situation sur le terrain. | UN | 135 - تحت إشراف رئيس قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير، يقوم موظف تحليل المعلومات الشرطية بجمع المعلومات ذات الصلة والمتعلقة بالشرطة وتحليلها وإعداد تقييمات استراتيجية للحالة في الميدان. |
la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités, qui jouera un rôle critique en préservant la mémoire institutionnelle, définissant les principes généraux, fixant des jalons, constituant des partenariats et encourageant l'excellence dans les activités liées à la police, notamment dans le cadre de la bonne conduite des affaires publiques et de l'état de droit, serait elle dirigée par un civil. | UN | أما عن قسم السياسات الاستراتيجية والتنمية، الذي ستكون له أهمية شديدة بالنسبة للذاكرة المؤسسية فيقترح أن يتولى موظف مدني مهام وضع المفاهيم الشاملة والنقاط المرجعية وإنشاء الشراكات وتهيئة فرص للتفوق في مجالات عمل الشرطة، وبخاصة في سياق الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
Chef de la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités (P-5) | UN | رئيس قسم السياسات الاستراتيجية والتنمية (ف - 5) |
Le Service de la planification militaire de la Division militaire/la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités de la Division de la police établissent et revoient régulièrement le concept d'opérations et les besoins opérationnels d'une mission de maintien de la paix s'agissant des unités/contingents, des effectifs, du matériel majeur et du soutien logistique. | UN | 5 - تقوم دائرة التخطيط العسكري التابعة للشعبة العسكرية/قسم السياسات الاستراتيجية والتنمية التابع لشُعبة الشرطة بإعداد مفهوم العمليات والاحتياجات التشغيلية لبعثة حفظ السلام، من حيث الوحدات والأفراد والمعدَّات الرئيسية والدعم السَوقي، واستعراضها دورياً. |
la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités a la lourde tâche d'établir le cadre doctrinal énonçant les politiques, les orientations et les procédures opérationnelles de la police internationale dans le cadre du maintien de la paix et de planifier les missions en conséquence. | UN | 130 - يضطلع قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير بواجبات هامة تتمثل في توفير الأطر النظرية التي تحدد السياسات والمبادئ التوجيهية والإجراءات التنفيذية المتعلقة بأعمال الشرطة في سياق عمليات حفظ السلام الدولية والتخطيط للبعثات المتعاقبة بناء على ذلك. |
Le Chef de la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités (P-5) supervise la Section, qui s'occupe essentiellement de la planification en matière de police, de l'élaboration des concepts et des doctrines, et de celle de directives et de programmes techniques spécialisés pour les composantes police des opérations de maintien de la paix. | UN | ويشرف رئيس قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير (ف-5) على القسم الذي يركز على تخطيط الشرطة، ووضع مفاهيم ومبادئ، وإعداد توجيهات وبرامج لعناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام. |
La création du poste de chef de la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités (P-5) est proposée pour assurer l'administration et la représentation de la Division dans des domaines d'activités critiques, notamment les politiques stratégiques, le renforcement des capacités, la planification et la liaison. | UN | 163- من المقترح أن يعمل من يشغل وظيفة رئيس قسم السياسات الاستراتيجية والتنمية (ف-5) على كفالة إدارة شعبة وتمثيلها بشكل سليم فيما يتعلق بمجالات عملها الرئيسية ومن بينها السياسات الاستراتيجية والتنمية والتخطيط والاتصال. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création du poste P-5 pour le chef de la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités, qui permettra d'obtenir une structure équilibrée dans chacune des deux grandes unités de la Division et d'établir des voies hiérarchiques plus claires (voir A/58/746, par. 25). | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة ف - 5 لرئيس قسم السياسات الاستراتيجية والتنمية، مما سيحدث توازنا في هيكل كل من الوحدتين الرئيسيتين لهذه الشعبة وسيحسن رؤية خطـوط الإبــلاغ (انظر A/58/746، الفقرة 25). |
39. Patrick Atayero, chef adjoint de la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités de la Division de la police au Département de maintien de la paix, a présenté certaines des politiques du Département concernant les accords de paix et ayant trait à l'objet de la réunion (par exemple sur la représentation des minorités dans les services répressifs, sur la non-discrimination et l'action positive dans l'emploi). | UN | 39- وقدم السيد باترِك أتاييرو، نائب رئيس قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير، في شعبة الشرطة، في إدارة عمليات حفظ السلام، بعضاً من سياسات إدارة عمليات حفظ السلام في ما يتعلق باتفاقات السلام ذات الصلة بموضوع الاجتماع (المتعلقة مثلاً بمستوى تمثيل الأقليات في وكالات إنفاذ القوانين، وعدم التمييز، والعمل الإيجابي في مجال الاستخدام). |
Il est proposé de créer un poste P-4 d'analyste de l'information criminologique à la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités, afin de disposer d'une capacité employée exclusivement à analyser l'information criminologique intéressant la police et d'autres services de maintien de l'ordre et les rapports connexes provenant des composantes police des opérations sur le terrain (voir A/64/697, par. 126 à 129). | UN | 72 - ويقترح إنشاء وظيفة لموظف لتحليل المعلومات الجنائية (ف-4) في قسم السياسات الاستراتيجية والتنمية، يقوم شاغلها بتوفير قدرة مخصصة لمعالجة تحليل المعلومات الجنائية في شعبة الشرطة وغيرها من المعلومات المتصلة بإنفاذ القانون التي ترد من عناصر الشرطة في العمليات الميدانية (انظر A/64/697، الفقرات 126-129). |