"قسم العلاقات العامة" - Translation from Arabic to French

    • la Section des affaires publiques
        
    • Section des relations publiques
        
    Les principales attributions de la Section des affaires publiques sont les suivantes : UN ويضطلع قسم العلاقات العامة بالمهام الأساسية التالية:
    Il supervise également la Section de la communication externe et la Section des affaires publiques du Greffe, qui jouent un rôle important dans la communication avec le grand public et assurent la diffusion d'informations sur les travaux du Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، يشرف رئيس قلم المحكمة على عمل قسم العلاقات العامة وقسم التواصل الخارجي في قلم المحكمة، اللذين يؤديان دورا هاما في التواصل مع الجمهور وفي توفير المعلومات عن عمل المحكمة.
    la Section des affaires publiques est dirigée par un spécialiste des relations avec les médias, qui relève du Chef de cabinet et travaille en étroite coordination avec les assistants spéciaux des secrétaires généraux adjoints aux opérations de maintien de la paix et à l'appui aux missions. UN يرأس قسم العلاقات العامة موظف أقدم لشؤون العلاقات مع وسائط الإعلام يكون مسؤولا أمام مدير المكتب ويعمل بتنسيق وثيق مع المساعدين الخاصين لوكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني.
    Au cours de l'année écoulée, le Département a continué de mener un large éventail d'activités de sensibilisation par l'intermédiaire de sa Section des relations publiques. UN 60 - على مدى العام الماضي، واصلت الإدارة المشاركة في طائفة كبيرة من أنشطة التوعية من خلال قسم العلاقات العامة.
    La Section des relations publiques du Département de l'information, au Siège de l'Organisation, communique également sur demande ce texte au public et aux établissements d'enseignement. UN ويوفر قسم العلاقات العامة التابع لإدارة شؤون الإعلام، بالمقر بنيويورك، نص الإعلان للجمهور والمؤسسات التعليمية، عند الطلب.
    Dans le passé, la Section des affaires publiques a satisfait les besoins de communication interne des deux départements en réaffectant temporairement les ressources dont elle disposait. UN 68 - وفي الماضي، لبى قسم العلاقات العامة احتياجات الإدارتين في مجال الاتصالات الداخلية وذلك من خلال النقل المؤقت للموارد الموجودة.
    Au cours de l'année écoulée, la Section des affaires publiques a accueilli près de 40 groupes de visiteurs au TSL. UN 83 - وفي السنة الفائتة، استضاف قسم العلاقات العامة نحو 40 مجموعة زارت المحكمة.
    Si les fonctions attachées à ce poste s'avèrent de nouveau nécessaires, elles seront assumées par les capacités existantes de la Division de la police, notamment par sa force de police permanente, en étroite coordination avec la Section des affaires publiques. UN وستُلبَّى أي احتياجات ناشئة من القدرات الموجودة في شعبة الشرطة، بما في ذلك قدرة شرطتها الدائمة، وبتنسيق وثيق مع قسم العلاقات العامة.
    Le tableau d'effectifs de la Section des affaires publiques comprend actuellement 5 postes financés au moyen du compte d'appui, répartis comme suit : 1 P-5, 1 P-4, 1 P-2 et 2 postes d'agent des services généraux (Autres classes). UN 66 - يضم ملاك الموظفين في قسم العلاقات العامة حاليا 5 وظائف ممولة من حساب الدعم وموزعة على النحو التالي: 1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-2، و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Dans le cadre de l'appui à l'AMISOM, la Section des affaires publiques a fourni une assistance technique, élaboré un document de réflexion pour les activités liées à l'information et aux relations publiques, remanié et actualisé la stratégie de communication, préparé le budget et recruté des fonctionnaires de l'information UN وفر قسم العلاقات العامة المساعدة التقنية، في سياق توفير الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وأعد ورقة مفاهيم بشأن الأنشطة الإعلامية الأخرى، وأعاد صياغة واستكمال استراتيجية الاتصالات؛ وأعد مشروع الميزانية وحدد الاحتياجات من موظفي الإعلام وعمل على استقدامهم
    la Section des affaires publiques du Tribunal a la charge de la communication externe avec les journalistes et le grand public, principalement au Liban et dans la région du Moyen-Orient en général. UN 80 - يتولى قسم العلاقات العامة مسؤولية الاتصالات الخارجية مع الصحافيين والجمهور العام، لا سيما في لبنان ومنطقة الشرق الأوسط عموما.
    Allégations d'exploitation et de violences sexuelles : En étroite collaboration avec le Groupe Déontologie et discipline du Département de l'appui aux missions et de la Section des affaires publiques du Département des opérations de maintien de la paix, le Département de l'information a établi une procédure de divulgation des allégations et des cas d'exploitation et de violences sexuelles dont s'occupait ce groupe. UN 13 - مزاعم الاستغلال والانتهاك الجنسيين: عملت إدارة شؤون الإعلام عن كثب مع الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني ومع قسم العلاقات العامة التابع لإدارة عمليات حفظ السلام من أجل استحداث إجراء للإبلاغ علنا عن المزاعم والقضايا التي تعالجها تلك الوحدة.
    h) Coordonner avec la Section des affaires publiques du Département des opérations de maintien de la paix les relations avec la presse, la diffusion d'informations et les relations extérieures, notamment en concevant et en exécutant des plans et campagnes de communication et des activités de représentation; UN (ح) التنسيق مع قسم العلاقات العامة بإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتصل بتنظيم علاقات إدارة الدعم الميداني في المجال الإعلامي ومجال الدعاية والعلاقات الخارجية.
    Le Comité a également été informé que la Section des affaires publiques du Département des opérations de maintien de la paix comptait cinq postes (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3 et 2 postes d'agent des services généraux) et un emploi temporaire (P-3), financés au moyen du compte d'appui. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن قسم العلاقات العامة التابع لإدارة عمليات حفظ السلام يشمل خمس وظائف (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3، و 2 من فئة الخدمات العامة) ووظيفة واحدة مؤقتة محددة المدة برتبة ف-3 في إطار المساعدة المؤقتة العامة، تموّل جميعها من حساب الدعم.
    h) Coordonner avec la Section des affaires publiques du Département des opérations de maintien de la paix les relations avec la presse, la diffusion d'informations et les relations extérieures, notamment en concevant et en exécutant des plans et campagnes de communication et des activités de représentation; UN (ح) التنسيق مع قسم العلاقات العامة بإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتصل بتنظيم علاقات إدارة الدعم الميداني في المجال الإعلامي ومجال الدعاية والعلاقات الخارجية، الأمر الذي يشمل إعداد خطط وحملات إعلامية وأنشطة تمثيلية وتنفيذها؛
    63. Durant la période considérée, la Section des relations publiques du Département a organisé 33 réunions d'information internes qui ont réuni 1 027 participants, et 2 réunions d'information extérieures qui ont réuni 260 participants sur le thème des droits de l'homme. UN 63- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظَّم قسم العلاقات العامة التابع للإدارة 33 إحاطة عقدت داخلياً شهدت حضور 027 1 مشاركاً ومشاركة خارجية من متكلميْن اثنيْن وحضور ما مجموعه 260 مشاركاً في موضوع حقوق الإنسان.
    Le Groupe des programmes de groupe (Section des relations publiques) (bureau GA061, poste 3.7710, adresse électronique : < unitg@un.org > ) organise à l'intention des groupes qui visitent le Siège des réunions d'information sur les questions dont s'occupe l'ONU. UN وحدة البرامج الجماعية (قسم العلاقات العامة) (الغرفة GA-061، الهاتف الفرعي 3-7710 البريد الإلكتروني: unitg@un.org)، ترتب لعقد إحاطات إعلامية عن مواضيع تتصل بالأمم المتحدة للجماعات الزائرة.
    65. Au cours de la période considérée, la Section des relations publiques a organisé, dans le cadre d'un programme d'information sur les travaux de l'Organisation des Nations Unies conçu expressément pour répondre aux besoins des étudiants, des diplomates et des ONG, 39 séminaires qui comportaient chacun un exposé sur les droits de l'homme. UN 65- وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، نظَّم قسم العلاقات العامة 39 حلقة دراسية شملت محاضرة عن حقوق الإنسان كجزء من برنامج غير رسمي عن أعمال الأمم المتحدة موضوع خصيصاً ليلبي احتياجات الطلاب والدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more