"قسم المراجعة الداخلية للحسابات" - Translation from Arabic to French

    • la Section de l'audit interne
        
    • section de vérification interne des comptes
        
    • Section de la vérification interne des comptes
        
    Le PNUD a également fait savoir au Comité que la Section de l'audit interne avait vérifié la validité et l'exactitude des opérations de nettoyage des données. Outil d'interrogation UN كما أبلغ البرنامج المجلس بأن قسم المراجعة الداخلية للحسابات قد تحقق من سلامة ودقة عملية تنظيف البيانات.
    La plupart des postes vacants l'étaient dans la Section de l'audit interne. UN وكان معظم الشواغر في قسم المراجعة الداخلية للحسابات.
    la Section de l'audit interne n'a fait que 46 des 68 audits prévus. UN ولم يكمل قسم المراجعة الداخلية للحسابات سوى ٤٦ من ٦٨ عملية مراجعة حسابات كان من المزمع القيام بها.
    Ainsi, la Section de l'audit interne a pour fonction de vérifier les comptes des services du siège, ainsi que des bureaux régionaux et du Bureau des services financiers et administratifs. UN وعلى سبيل المثال، كان قسم المراجعة الداخلية للحسابات يتولى المسؤولية عن وحدات المقر، بما في ذلك المكاتب الإقليمية ومكتب الخدمات المالية والإدارية.
    section de vérification interne des comptes du FNUAP UN قسم المراجعة الداخلية للحسابات في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    La Section de la vérification interne des comptes recrutera des auditeurs pour des contrats d'une durée de trois ans afin de réaliser des audits de gestion de chaque bureau de pays une fois tous les quatre ans en moyenne. UN وبدلا عن ذلك، فإن قسم المراجعة الداخلية للحسابات سيعين مراجعي حسابات بعقود مدتها ثلاث سنوات للقيام بمراجعة حسابات الإدارة لكل مكتب قطري كل أربع سنوات في المتوسط.
    Ainsi, la Section de l'audit interne a pour fonction de vérifier les comptes des services du siège, ainsi que des bureaux régionaux et du Bureau des services financiers et administratifs. UN وعلى سبيل المثال، كان قسم المراجعة الداخلية للحسابات يتولى المسؤولية عن وحدات المقر، بما فيها المكاتب الإقليمية ومكتب الخدمات المالية والإدارية.
    Elle a constaté que la Section de l'audit interne du FNUAP faisait davantage appel à des cabinets d'audit et a demandé des renseignements sur l'efficacité de cette méthode compte tenu de ses coûts et des possibilités d'utilisation des fonctionnaires du FNUAP. UN ولاحظ الوفد زيادة الاستعانة بشركات المحاسبة العامة من جانب قسم المراجعة الداخلية للحسابات بالصندوق وطلب معلومات عن فعالية ذلك النهج من حيث التكاليف بالمقارنة باستخدام موظفين داخليين.
    Elle a constaté que la Section de l'audit interne du FNUAP faisait davantage appel à des cabinets d'audit et a demandé des renseignements sur l'efficacité de cette méthode compte tenu de ses coûts et des possibilités d'utilisation des fonctionnaires du FNUAP. UN ولاحظ الوفد زيادة الاستعانة بشركات المحاسبة العامة من جانب قسم المراجعة الداخلية للحسابات بالصندوق وطلب معلومات عن فعالية ذلك النهج من حيث التكاليف بالمقارنة باستخدام موظفين داخليين.
    Certaines de ces initiatives, qui s'inscrivent dans le cadre d'un processus continu d'amélioration des méthodes de travail du Fonds, ont permis de rationaliser les procédures et d'améliorer les résultats de la Section de l'audit interne. UN وأدت بعض المبادرات التي تمثل جزءا من عملية مستمرة للتحسين الذاتي إلى تحسين الممارسات والنتائج التي أسفرت عنها عمليات قسم المراجعة الداخلية للحسابات بالصندوق.
    En outre, les plans ont été profondément remaniés en 1994 en raison de problèmes urgents : six des huit audits prévus au siège par la Section de l'audit interne et cinq des dix audits prévus par la Section de l'audit : services d'appui aux projets ont dû être remplacés par d'autres audits non prévus. UN وباﻹضافة إلى ذلك، حدثت تغيرات رئيسية في الخطط عام ١٩٩٤. واستجابة للمشاكل الملحة، استبدل قسم المراجعة الداخلية للحسابات ٦ عمليات مراجعة حسابات في المقر من ٨ عمليات كان مزمعا القيام بها، بينما استبدل قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع ٥ عمليات مراجعة حسابات من ١٠ عمليات كان مزمعا القيام بها.
    la Section de l'audit interne vérifie actuellement la validité et l'exactitude des opérations de nettoyage des données. Elle devrait avoir terminé cette opération à la fin du quatrième trimestre de 2004. UN ويقوم قسم المراجعة الداخلية للحسابات حاليا بالتحقق من صحة ودقة تنظيف البيانات، ومن المفروض أن ينتهي من أداء هذه المهمة بحلول نهاية الربع الأخير من عام 2004.
    Elles consistaient notamment à différer sine die l'ouverture du quatrième centre régional des services d'audit, à ramener d'une fois tous les deux ans en moyenne à une fois tous les quatre ans la fréquence des audits effectués par des experts-comptables et à fusionner la Section de l'audit : exécution nationale des projets avec la Section de l'audit interne. UN وتشمل هذه التدابير إرجاء افتتاح مركز خدمات مراجعة الحسابات الإقليمي الرابع لأجل غير مسمى، مما يقلل من تواتر عمليات مراجعة الحسابات المتعاقد عليها من واحدة كل سنتين في المتوسط، إلى واحدة كل 4 سنوات، ودمج التنفيذ الوطني وقسم مراجعة الحسابات مع قسم المراجعة الداخلية للحسابات.
    Toutefois, il a constaté que la Section de l'audit interne examinait de près les projets de rapports des sous-traitants et consignait ses observations détaillées et ses demandes d'éclaircissements et de modifications rédactionnelles. UN بيد أن المجلس لاحظ أن قسم المراجعة الداخلية للحسابات استعرض بصورة وثيقة مشاريع التقارير المقدمة من المتعهدين، وسجل تعليقاتهم بالتفصيل، فضلا عن طلباتهم التي يلتمسون فيها مزيدا من الايضاحات، وإدخال تغييرات تتعلق بالتحرير.
    Tout rapport établi dans le cadre de ces accords est examiné par la Section de l'audit interne du FNUAP et publié conformément aux procédures usuelles de la Division en matière de présentation des audits. Français Page UN ويقوم قسم المراجعة الداخلية للحسابات في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان باستعراض أي تقارير يجري إعدادها وفقا لهذا الاتفاق، وتصدر هذه التقارير وفقا لﻹجراءات المعتادة المتعلقة بتقارير مراجعة الحسابات في شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري.
    Commentaire de l'Administration. Les audits de la Trésorerie et des fonctions connexes font partie du plan d'audit de la Section de l'audit interne (Bureau de l'audit et des études de performance) pour 2005. UN 216- تعليقات الإدارة - أُدرجت مراجعة حسابات الخزانة والمجالات المتخصصة ذات الصلة في خطة مراجعة حسابات قسم المراجعة الداخلية للحسابات بمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء لعام 2005.
    Commentaire de l'Administration. la Section de l'audit interne continue de suivre l'application des recommandations et les actions de suivi des divisions géographiques concernant la mise en œuvre des recommandations d'audit interne. UN 544- تعليقات الإدارة - يواصل قسم المراجعة الداخلية للحسابات رصد تنفيذ التوصيات وإجراءات المتابعة التي تتخذها الشعب الجغرافية فيما يتعلق بتنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات.
    b) Un audit spécial, ayant également valeur d'enquête, effectué par un cabinet d'audit pour le compte de la Section de l'audit interne du FNUAP; UN (ب) عملية مراجعة حسابات/تحقيق خاصة، قامت بها شركة محاسبة عامة لحساب قسم المراجعة الداخلية للحسابات التابع للصندوق؛
    section de vérification interne des comptes du FNUAP UN قسم المراجعة الداخلية للحسابات في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    La Section de la vérification interne des comptes recrutera des auditeurs pour des contrats d'une durée de trois ans afin de réaliser des audits de gestion de chaque bureau de pays une fois tous les quatre ans en moyenne. UN وبدلا عن ذلك، سيعين قسم المراجعة الداخلية للحسابات مراجعي حسابات بعقود مدتها ثلاث سنوات ليراجعوا حسابات الإدارة لكل مكتب قطري كل أربع سنوات في المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more