"قسم تكنولوجيا المعلومات" - Translation from Arabic to French

    • section de l'informatique
        
    • section des technologies de l'information
        
    • section des techniques de l'information
        
    • la Section de l'
        
    • la section informatique
        
    • section de la technologie
        
    • section des communications
        
    La section de l'informatique de la CNUCED met en place une base de données sur les consultants. UN ويعكف قسم تكنولوجيا المعلومات بالأونكتاد حاليا على إنشاء قاعدة بيانات للخبراء الاستشاريين.
    La section de l'informatique de l'Office des Nations Unies à Vienne a entrepris d'appliquer une approche axée sur les services. UN ينصب اهتمام قسم تكنولوجيا المعلومات بمكتب الأمم المتحدة في فيينا حاليا على اتباع نهج قائم على تقديم الخدمات.
    Réaffectation d'un poste de fonctionnaire chargé de la formation de la section des technologies de l'information au Centre régional de formation et de conférence UN إعادة انتداب موظف تدريب، المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات من قسم تكنولوجيا المعلومات
    Pour préserver l'autonomie du Procureur, les fonctions de service ne peuvent pas toutes être assurées par la section des technologies de l'information du Greffe. UN ونظرا إلى الموقع المستقل للمدعي العام، يتعذر تزويده بكل خدمات قسم تكنولوجيا المعلومات في قلم المحكمة.
    section des techniques de l'information et de l'appui informatique UN قسم تكنولوجيا المعلومات وخدمات الدعم
    Ressources additionnelles nécessaires : section de l'informatique UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    27F.38 La Section de l’informatique apportera l’appui technique nécessaire à la mise en place, la maintenance et l’exploitation de systèmes informatiques et de communication, y compris le Système intégré de gestion. UN ٧٢ واو - ٨٣ ويقدم قسم تكنولوجيا المعلومات الاتصالات والدعم التقني لتركيب وصيانة واستخدام الحواسيب ونظم التكنولوجيا المتعلقة بها، بما فيها نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    De plus, la section de l'informatique, en coopération avec les missions au Moyen-Orient, s'emploie à mettre en œuvre l'initiative de régionalisation. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع البعثات الموفدة إلى منطقة الشرق الأوسط من أجل تنفيذ مبادرة الهيكلة الإقليمية.
    Des économies supplémentaires ont été réalisées grâce à l'installation, par la section de l'informatique et de la gestion des connaissances, d'un système de traitement central moderne pour la gestion des finances, de l'administration et des communications. UN وتحققت وفورات أخرى بما أدخله قسم تكنولوجيا المعلومات وادارة المعارف من نظم حاسوبية رئيسية حديثة تغطي المجالات المالية والادارية وتلك المتعلقة بالاتصالات الحاسوبية.
    La baisse des ressources prévues au titre des objets de dépense autres que les postes (15 700 dollars) est liée au transfert de l'entretien du matériel informatique à la section de l'informatique de l'appui au programme. UN ويتصل الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، البالغة 700 15 دولار، بنقل مهام صيانة الحاسب الآلي إلى قسم تكنولوجيا المعلومات في دعم البرامج.
    En raison de la position indépendante qu'occupe le Procureur, la section des technologies de l'information du Greffe ne peut assurer toutes les fonctions requises. UN وبسبب الموقع المستقل للمدعي العام، لا يمكن توفر له كل خدمات قسم تكنولوجيا المعلومات في قلم المحكمة.
    Sous-programme 3240. section des technologies de l'information et des communications UN البرنامج الفرعي 3240: قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Pour préserver l'autonomie du Procureur, les fonctions de service ne peuvent pas toutes être assurées par la section des technologies de l'information du Greffe. UN ونظرا إلى الموقع المستقل للمدعي العام، يتعذر تزويده بكل خدمات قسم تكنولوجيا المعلومات في قلم المحكمة.
    En raison de la position indépendante qu'occupe le Procureur, la section des technologies de l'information du Greffe ne peut assurer toutes les fonctions requises. UN وبسبب الموقع المستقل للمدعي العام، لا يمكن توفر له كل خدمات قسم تكنولوجيا المعلومات في قلم المحكمة.
    section des techniques de l'information et de l'appui informatique UN قسم تكنولوجيا المعلومات وخدمات الدعم
    section des techniques de l'information UN قسم تكنولوجيا المعلومات
    section des techniques de l'information UN قسم تكنولوجيا المعلومات
    Par exemple, le service commun d’hébergement informatique fourni à d’autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l’Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d’échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts. UN فعلى سبيل المثال، يقدم قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا خدمة استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمنظمات الأخرى الموجودة في حرم اللجنة الاقتصادية، مما يحقق وفورات حجم أفضل ويؤدي إلى اقتصاد كبير في نفقات المنظمات المشاركة.
    Personnel du Département de l'information affecté à la section de la technologie de l'information UN موظفو إدارة شؤون الإعلام المنقولون إلى قسم تكنولوجيا المعلومات
    :: section des communications et de l'informatique : 1 poste de Volontaire des Nations Unies; UN :: قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: وظيفة أحد متطوعي الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more