"قسم رعاية" - Translation from Arabic to French

    • la Section des
        
    • la Section d'
        
    • de la Section
        
    • de la SINA
        
    • service de la protection de
        
    • la SINA a
        
    • la SINA la
        
    • par la Section
        
    du Pakistan à Washington par la Section des intérêts de la UN من قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن
    du Pakistan à Washington par la Section des intérêts de la UN من قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن
    du Pakistan à Washington par la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington UN واشنطن من قسم رعاية مصالح جمهورية إيران الاسلامية في واشنطن
    la Section d'intérêts de la République islamique d'Iran à Washington saisit cette occasion de renouveler à l'ambassade du Pakistan les assurances de sa très haute considération. UN ويغتنم قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة هذه الفرصة فيجدد أسمى آيات التقدير لسفارة باكستان.
    Elle était accompagnée par un agent diplomatique de la Section des intérêts cubains à Washington. UN وكان يرافقها موظف ديبلوماسي من قسم رعاية المصالح الكوبية في واشنطن.
    Le chef de la SINA a dit avoir parlé à M. Dobbins, responsable de l'Amérique latine au Conseil de sécurité nationale, qui lui a demandé de transmettre les commentaires supplémentaires suivants : UN وأوضح رئيس قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة أنه تحدث إلى السيد دوبينز، المسؤول عن شؤون أمريكا اللاتينية في مجلس الأمن القومي، الذي طلب إثارة النقاط الإضافية التالية:
    Elle prie l'ambassade de bien vouloir transmettre le texte original du message au Département d'Etat américain et d'informer la Section des intérêts de la suite qui y aura été donnée. UN ومن المرجو التفضل بإحالة النص اﻷصلي للرسالة الى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ قسم رعاية المصالح بردها.
    du Pakistan à Washington par la Section des intérêts de la UN مــن قسم رعاية مصالح جمهورية ايران الاسلامية في
    du Pakistan à Washington, par la Section des intérêts de la UN من قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية الى
    Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane. UN إلا أن قسم رعاية المصالح الأمريكية في هافانا رفض طلبه.
    du Pakistan à Washington DC par la Section des intérêts de la UN باكستان في واشنطن العاصمة من قسم رعاية مصالح جمهورية
    du Pakistan à Washington, D C, par la Section des intérêts UN إلى سفــارة باكستان بواشنطن العاصمة من قسم رعاية
    du Pakistan à Washington, D. C., par la Section d'intérêts de UN سفــارة باكستان في واشنطن العاصمة من قسم رعاية مصالح
    la Section d'intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui communiquer ci-joint le texte original, accompagné d'une traduction officieuse, du message qu'elle a reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يقدم قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته الى سفارة باكستان، ويتشرف بإحالة الرسالة المرفقة في نسختين، النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية، وردتا من وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية إيران الاسلامية.
    Note verbale datée du 17 mars 1997, adressée par la Section d'intérêts de la République islamique d'Iran à Washington à l'ambassade du Pakistan à Washington UN مذكــرة شفوية مؤرخــة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧ موجهـة من قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة الى سفارة باكستان في واشنطن العاصمة
    Que dit le communiqué de la Section des intérêts américains après s'être dérobée? UN فماذا جاء في بلاغ قسم رعاية المصالح الذي لم يجابه الموقف؟
    Voilà ce que dit le communiqué de la Section des intérêts américains. UN هذا ما جاء في البيان الصادر عن قسم رعاية المصالح.
    9 mars 1998 : le Ministre des relations extérieures reçoit le chef de la SINA et lui lit la note ci-après : UN 9 آذار/مارس 1997: اجتمع وزير الخارجية برئيس قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة وتلا المذكرة التالية عليه:
    14. Le Département de la protection de la famille et de l'enfance comprend trois services: le service de la protection de la famille; le service de la protection de l'enfance; et le service de la petite enfance. UN 14- وتضم إدارة رعاية الأسرة والطفولة ثلاثة أقسام هي: قسم رعاية الأسرة، وقسم رعاية الطفولة، وقسم الحضانة.
    :: Le 25 septembre 2001, le Ministère des relations extérieures a remis à la SINA la note diplomatique 1621 contenant des informations sur neuf étrangers présents sur le territoire cubain et sur lesquels on nous avait demandé des renseignements. UN :: وفي 25 أيلول/سبتمبر 2001، سلمت الوزارة قسم رعاية المصالح المذكرة الدبلوماسية رقم 1621 التي تتضمن معلومات بشأن تسعة مواطنين أجانب كانوا موجودين في بلدنا وطُلب منا معلومات بشأنهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more