"قسم سلامة" - Translation from Arabic to French

    • la Section de la sécurité
        
    • la Section de la sûreté
        
    la Section de la sécurité aérienne au Siège de l'ONU fait partie du Bureau du Directeur de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions. UN ويعد قسم سلامة الطيران في مقر الأمم المتحدة جزءا جوهريا من مكتب مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Un poste supplémentaire a été créé à la Section de la sécurité aérienne. UN 286 - أضيفت وظيفة واحدة إلى قسم سلامة الطيران.
    la Section de la sécurité aérienne est chargée de conseiller l'équipe dirigeante du DAM sur toutes les questions relatives à la sécurité aérienne. UN يضطلع قسم سلامة الطيران بمسؤولية إسداء المشورة إلى الإدارة العليا لإدارة الدعم الميداني بشأن جميع المسائل المتعلقة بسلامة الطيران.
    Le poste de chef de la Section de la sûreté sur le terrain est devenu vacant le 31 août 2004. UN 113 - ووظيفة رئيس قسم سلامة الموظفين الميدانيين أصبحت شاغرة في 31 آب/أغسطس 2004.
    la Section de la sûreté sur le terrain continue de conduire les efforts dans ce sens, sur la base de son plan de gestion de la sécurité et de sa stratégie de mise en œuvre, élaborés en 2010, tout en assumant l'important volume de besoins émergents du fait des événements sur le terrain. UN وما زال قسم سلامة الموظفين الميدانيين في قيادة الجهود في هذا الاتجاه، بالاستناد إلى خطة عمله واستراتيجيته لتنفيذ إدارة الأمن اللتين وضعهما في عام 2010، وفي نفس الوقت دعم الحجم الكبير من الاحتياجات الطارئة الناتجة عن أحداث أمنية في الميدان.
    la Section de la sécurité aérienne au sein du Service gère la sécurité des opérations aériennes et des moyens aériens du Département de l'appui aux missions, conformément aux normes de sécurité internationales. UN ويتولى قسم سلامة الطيران بالدائرة إدارة سلامة العمليات والأصول الجوية لإدارة الدعم الميداني، في امتثال لمعايير السلامة الدولية.
    Les réunions du Conseil de la sécurité aérienne à la Base et à la MONUG ont été réactivées et une enquête sur les transporteurs aériens a été menée en collaboration avec la Section de la sécurité aérienne de New York. UN واستؤنف عقد اجتماعات مجلس سلامة الطيران في قاعدة اللوجستيات وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وأُجريت دراسة استقصائية لشركات النقل الجوي بالتعاون مع قسم سلامة الطيران في نيويورك.
    L'administrateur de liaison principal chargé de la Section de la sécurité sur le terrain de la Division des urgences, de la sécurité et de l'approvisionnement ajoute des commentaires, soulignant notamment les progrès du HCR dans l'instauration de la parité. UN وأضاف موظف الاتصال الأقدم في قسم سلامة الموظفين الميدانيين التابع لشعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ تعليقات تؤكد بصفة خاصة على التقدم الذي أحرزته المفوضية في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    la Section de la sécurité aérienne a introduit comme indicateur principal de résultat le pourcentage des recommandations de sécurité qui ont été suivies d'effet après chaque visite. UN واستحدث قسم سلامة الطيران مؤشر أداء رئيسيا يتمثل في النسبة المئوية التي تحدد في كل زيارة لمدى امتثال توصيات السلامة، وهي نسبة تحدد في كل زيارة.
    La variation est imputable à l'augmentation des tarifs du Consortium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld pour les abonnements en ligne et à un abonnement supplémentaire pour l'utilisation de la base de données sur les incidents relevés par la Section de la sécurité aérienne. UN ويُعزى الفرق إلى زيادة تكلفة الاشتراكات على شبكة الإنترنت لخدمات البريد السريع عبر شركة DHL واشتراك إضافي لإمكانية دخول قاعدة بيانات CASE للطيران لكي يستعين بها قسم سلامة الطيران.
    la Section de la sécurité sur le terrain (FSS) procède à des examens réguliers des opérations, où les risques encourus par le personnel sont plus élevés, par le biais d'un Comité directeur sur la sécurité, présidé soit par le Haut Commissaire, soit par le Haut Commissaire assistant chargé des opérations. UN ويجري قسم سلامة الموظفين الميدانيين استعراضات منتظمة للعمليات التي تزداد فيها المخاطر على الموظفين وذلك من خلال اللجنة التوجيهية للأمن التي يرأسها إما المفوض السامي أو مساعد المفوض السامي لشؤون العمليات.
    2. Le chef de la Section de la sécurité aérienne de chaque organisation; UN 2 - رئيس قسم سلامة الطيران في كل منظمة
    :: 16 missions d'évaluation de la sécurité aérienne effectuées dans des opérations hors Siège utilisant des aéronefs et aux bureaux régionaux de la sécurité aérienne et 6 missions d'évaluation des services aériens effectuées auprès de transporteurs aériens agréés par l'ONU, dans le cadre des fonctions de contrôle de la sécurité dont est chargée la Section de la sécurité aérienne UN :: القيام بـ 16 من زيارات تقييم سلامة الطيران إلى العمليات الميدانية التي توجد لديها طائرات وإلى المكاتب الإقليمية لسلامة الطيران و 6 من زيارات تقييم المشغِّل الجوي إلى شركات النقل الجوي المسجلة لدى الأمم المتحدة في إطار مهام قسم سلامة الطيران في مجال الإشراف على سلامة الطيران
    16 missions d'évaluation de la sécurité aérienne effectuées dans des opérations hors Siège utilisant des aéronefs et aux bureaux régionaux de la sécurité aérienne et 6 missions d'évaluation des services aériens effectuées auprès des transporteurs aériens agréés par l'ONU, dans le cadre des fonctions de contrôle de la sécurité dont est chargée la Section de la sécurité aérienne UN إجراء 16 زيارة لتقييم سلامة الطيران في العمليات الميدانية التي لديها طائرات وإلى المكاتب الإقليمية لسلامة الطيران و 6 زيارات تقييم لشركات للنقل الجوي المسجلة لدى الأمم المتحدة في إطار مهام الرقابة على السلامة التي يضطلع بها قسم سلامة الطيران
    Le Service du soutien aux opérations propose la création de deux nouveaux postes : un nouveau chef (P-5) de la Section de la sécurité aérienne et un spécialiste (P-3) des opérations logistiques au sein du Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN 473 - تقترح دائرة دعم العمليات إنشاء وظيفتين جديدتين على النحو التالي: وظيفة لرئيس قسم سلامة الطيران (ف-5) ووظيفة موظف عمليات لوجستية (ف-3) في وحدة مخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    Deux créations de poste sont demandées, l'une pour le Chef de la Section de la sécurité aérienne (P-5) et l'autre pour un spécialiste P-3 des opérations de logistique au Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN 120 - تُطلب وظيفتان جديدتان من حساب الدعم: وظيفة لرئيس قسم سلامة الطيران (ف-5)، ووظيفة لمسؤول عمليات لوجستية (ف-3) لمساعدة رئيس وحدة مخزونات النشر الاستراتيجي.
    Il lui recommande également d'approuver le poste P-5 destiné au Chef de la Section de la sécurité aérienne, compte tenu du développement de l'activité de cette section dont il est fait état aux paragraphes 474 à 476 du rapport du Secrétaire général (A/61/858/Add.1). UN كما توصي بالموافقة على الوظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس قسم سلامة الطيران، نظرا لتزايد حجم أنشطة القسم، على النحو المبين في الفقرات 474-476 من تقرير الأمين العام (A/61/858/Add.1).
    la Section de la sûreté sur le terrain du HCR participe à ces instances au nom du HCR afin d'apporter son expérience, de garantir que les politiques seront tout à fait harmonisées, et de veiller à ce qu'elles reflètent les réalités spécifiques du mandat et du contexte opérationnel du HCR. UN ويشارك قسم سلامة الموظفين في الميدان بنشاط في هذه المحافل نيابة عن المفوضية بهدف المساهمة في تجربتها، بما يضمن تنسيق السياسات تنسيقاً كلياً، ويكفل تعبيرها عن الحقائق المحدَّدة لولاية المفوضية وبيئة عمليها.
    97. la Section de la sûreté sur le terrain s'efforce de mettre en œuvre l'engagement pris par l'organisation de renforcer une culture de sécurité par le biais d'activités d'apprentissage ciblées. UN 97- يسعى قسم سلامة الموظفين الميدانيين إلى وضع التزام المنظمة بتعزيز ثقافة الأمن موضع التنفيذ عن طريق أنشطة تعليمية موجهة خصيصاً للموظفين.
    b) Apprécie le travail de la Section de la sûreté du personnel du HCR sur le terrain relevant de la Division de la gestion des ressources humaines ainsi que l'oeuvre des administrateurs chargés de la sécurité du personnel affectés sur le terrain; UN )ب( تقدر العمل الذي يقوم به قسم سلامة الموظفين الميدانيين التابعين للمفوضية في شعبة إدارة الموارد البشرية وكذلك عمل الموظفين المعنيين بسلامة الموظفين الميدانيين في مقار العمل الميدانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more