"قسم مراجعة الحسابات الداخلية" - Translation from Arabic to French

    • la Section de l'audit interne
        
    la Section de l'audit interne a notamment fait les recommandations suivantes : UN والتوصيات التي قدمها قسم مراجعة الحسابات الداخلية شملت التوصيات الواردة أدناه.
    Des instructions avaient été données aux bureaux de pays et aux divisions géographiques pour qu'ils établissent des plans de vérification pour 2001, lesquels seraient rigoureusement contrôlés par la Section de l'audit interne du Fonds. UN وقال إنه أصدر تعليماته إلى المكاتب القطرية وإلى الشُعب الجغرافية لإعداد خطط مراجعة الحسابات لعام 2001، وأن قسم مراجعة الحسابات الداخلية بالصندوق سيراقب العملية عن كثب.
    Deux postes qui appartenaient à la première ont été transférés à une nouvelle unité administrative, qui est désormais rattachée au Bureau des politiques de développement; les deux autres postes ont été transférés à la Section de l'audit interne. UN ونُقلت وظيفتان من قسم مراجعة حسابات التنفيذ الوطني السابق إلى وحدة جديدة توجد الآن في مكتب السياسات الإنمائية، ونقلت الوظيفتان المتبقيتان إلى قسم مراجعة الحسابات الداخلية.
    L'examen des rapports d'audit de 1999 par la Section de l'audit interne pour les projets exécutés par les gouvernements et par les organisations non gouvernementales n'a donc pu être fait faute d'auditeurs en nombre suffisant. UN ولم يتمكن قسم مراجعة الحسابات الداخلية من استعراض تقارير مراجعة الحسابات عن عام 1999 للمشاريع التي قامت بتنفيذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية بسبب نقص الموظفين.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD, dont fait partie la Section de l'audit interne du FNUAP, participe activement à ces débats. UN ويشمل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء في الصندوق قسم مراجعة الحسابات الداخلية بالصندوق ويعتبر شريكا نشطا في هذه المناقشات.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD, dont fait partie la Section de l'audit interne du FNUAP, participe activement à ces débats. UN ويشمل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء في الصندوق قسم مراجعة الحسابات الداخلية بالصندوق ويعتبر شريكا نشطا في هذه المناقشات.
    En outre, la Section de l'audit interne du PNUD n'avait pas vérifié l'exactitude et la validité des écritures de journal consécutives au nettoyage des données; UN وعلاوة على ذلك، فإن قسم مراجعة الحسابات الداخلية بالبرنامج لم يتحقق من دقة وسلامة النشرات التي تقرر وضعها على الشبكة نتيجة لتنظيف البيانات؛
    Le 1er mars 2001, la Section de l'audit interne du FNUAP a été chargée du suivi et de l'examen des audits des projets exécutés par les gouvernements et les ONG. UN 50 - في 1 آذار/مارس 2001 باشر قسم مراجعة الحسابات الداخلية بصندوق الأمم المتحدة للسكان المسؤولية عن رصد ومراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Les activités de coordination assurées par l'ancienne Section de l'audit de l'exécution nationale, qui concernent la préparation d'un plan mondial d'audit et l'analyse des rapports d'audit, demeurent rattachées au Bureau de l'audit et des études de performance où elles relèvent de la Section de l'audit interne. UN وظلت أنشطة التنسيق التي كان يقوم بها قسم شعبة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني السابق بعهدة بمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء قدر ما يتعلق منها بإعداد خطة مراجعة الحسابات الشاملة وتقييم تقارير مراجعة الحسابات، وباتت من مسؤولية قسم مراجعة الحسابات الداخلية المدمج.
    la Section de l'audit interne du FNUAP est devenue opérationnelle en mai 1993. Elle se composait à l'origine d'un chef de section, d'un spécialiste de l'audit et d'un agent des services généraux. UN 3 - وقد بدأ قسم مراجعة الحسابات الداخلية للصندوق العمل في أيار/مايو 1993، وكان يتكون أصلا من رئيس وأخصائي واحد في مراجعة الحسابات وموظف دعم.
    a) Audits de gestion dans huit bureaux de pays par les soins de la Section de l'audit interne du FNUAP, avec l'aide de consultants; UN (أ) عمليات مراجعة الأداء الإداري في ثمانية مكاتب قطرية قام بها قسم مراجعة الحسابات الداخلية في صندوق الأمم المتحدة للسكان بمساعدة استشاريين؛
    En particulier, les initiatives de cette dernière font partie d'une action de perfectionnement continu et ont amené à améliorer les pratiques et les résultats dans la Section de l'audit interne du FNUAP. UN وكانت المبادرات التي قدمها الفريق الاستشاري بشأن الأساليب المهنية على وجه الخصوص جزءا من العملية المستمرة لتحسين الأداء الداخلي، وأدت إلى تحسين أساليب العمل في عمليات قسم مراجعة الحسابات الداخلية بالصندوق وتحسين نتائجه.
    Appliquant une démarche active et préventive, la Section de l'audit interne a offert des services consultatifs aux unités administratives du FNUAP. UN 9 - وينفذ قسم مراجعة الحسابات الداخلية نهجا نشطا ووقائيا ويقدم في هذا الإطار خدمات استشارية لوحدات صندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more