"قصة جيدة" - Translation from Arabic to French

    • une bonne histoire
        
    • une belle histoire
        
    • Super histoire
        
    • une jolie histoire
        
    • un bon papier
        
    il nous raconte une bonne histoire, mais y croyons-nous vraiment ? Open Subtitles ,سيقول قصة جيدة لكن هل علينا بأنّ نصدقه ؟
    Pour la défense de l'équipe de jour, c'était une bonne histoire. Open Subtitles الان, فى دفاع المناوبة النهارية, تلك كانت قصة جيدة
    La cuisine anglaise, le rouge à lèvres noir, mais je ne blague jamais sur une bonne histoire. Open Subtitles مأكولات إنجليزية، وأحمر الشفاه الأسود، لكنني لن تجعل نكتة حول قصة جيدة.
    C'est une belle histoire, papa. Je peux voir mon parrain ? Open Subtitles هذه قصة جيدة , هل أستطيع رؤية أبي الروحي الآن ؟
    Arrête, c'est une Super histoire! Open Subtitles انتظر انها قصة جيدة
    C'est une jolie histoire. Comment ça va nous aider à retrouver la créature ? Open Subtitles هذه قصة جيدة ، وكيف ستساعدنا هذه في إيجاد المخلوق الأن؟
    Mais il y a une bonne histoire là-dedans. Quelque pari. Open Subtitles ولكن ثمة قصة جيدة بداخلة في مكان ما
    Je pense que vous, les enfants sur-privilégiés avec vos tablettes électroniques et vos téléphones parlants, ne sauriez pas reconnaître une bonne histoire même si votre iPod vous le lisiez. Open Subtitles أظن أنكم أطفال أكثر حظّا مع لوحاتك الرقمية وهواتفك الخلوية الحديثة، لن نعرف قصة جيدة إذا كنت تقرأ الآيبود الخاص بك.
    une bonne histoire pour empêcher les maris de s'éloigner de leurs femmes enceintes. Open Subtitles قصة جيدة للحفاظ علي الازواج من الهروب من زوجاتهم الحوامل
    Tu aimes une bonne histoire, n'est-ce pas, Tom ? Open Subtitles كلوي شعرت بالأمان كفاية لتشارك حلمها أنت مثل قصة جيدة ألست كذلك توم
    C'est une bonne histoire. Voyons ce qu'il s'y passe. Open Subtitles انها قصة جيدة دعونا فقط نشاهدها ونرى ما يحدث
    Tu ferais mieux d'avoir une bonne histoire, ou je vais crier. Open Subtitles يجب أن يكون لديك قصة جيدة قبل أن أبدأ بالصراخ
    au journal est toujours entrain de m'enseigner ses leçons, des astuces sur le métier, avoir une bonne histoire, et l'une des choses qu'il me répète sans cesse c'est de suivre son instinct, voir où cela mène. Open Subtitles خدع المبادلة، كيف أحصل على قصة جيدة وأحد الأشياء التي يكررها لي مؤخراً هو إتباع حدسك، وأين يقودك.
    Les héros laissent une bonne histoire, mais les grands leaders laissent un héritage. Open Subtitles الأبطال يتركون ورائهم قصة جيدة أما القادة العظماء فيتركون إرثًا
    une bonne histoire vaut plus qu'une vieille trompette. Open Subtitles أإن قصة جيدة تساوى أكثر بكثير من ثمن ترومبيت قديم
    - Avec une bonne histoire ça ira. - Quelle histoire ils vont croire ? Open Subtitles إن لدينا قصة جيدة, سنكون بخير أية قصة سيصدقون؟
    Pour inventer une bonne histoire, il faut piger les déclics. Open Subtitles لكتابة قصة جيدة عليك ضغط الأزرار الصحيحة
    Ce sera une bonne histoire à raconter à M. Mittens et à Patches à la maison. Open Subtitles إنظري للأمر بهذه الطريقة لديك قصة جيدة لترويها للسيد قفازات ورقع الخياطة
    Mm.Les extraterrestres ont leur place, et j'en ai rencontré quelques uns, mais tu n'as pas besoin de quitter cette planète pour raconter une bonne histoire. Open Subtitles الغرباء لهم أماكنهم و قد قابلت بعضا منهم لكن ، لست مضطرة لمغادرة هذا الكوكب لتحكي قصة جيدة
    Tu m'as raconté une belle histoire mon gars, mais je regrette de te le dire, je ne marche pas ! Open Subtitles لقد حكيت قصة جيدة ، يا صديقي ولكني آسف لقولي لا تتحرك
    Mais raconte une belle histoire. Open Subtitles فقط أعطني قصة جيدة
    Super histoire mec. Open Subtitles قصة جيدة يا صديقي.
    C'est une jolie histoire, gamine, mais, Open Subtitles تلك قصة جيدة أيتها الطفلة , لكن
    Chaque fois que j'ai trouvé un bon papier, je te l'ai toujours apporté. Open Subtitles فى أى وقت أستطيع مساعدتك و أحصل على قصة جيدة أهرع اليك بها و أنا الآن لدى واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more