Et quand ton sacrifice sera accompli, je graverais ton histoire sur ton crâne pour que tu puisses vivre en eux à jamais. | Open Subtitles | و عندما تضحيتكِ تنتهي سوف أنقش قصتكِ على جمجمتكِ لذا سوف تعيشين للأبد ، في أعينهم |
Tu as fait quelque chose de bien. Tu m'as sauvée comme dans ton histoire. | Open Subtitles | بل فعلتي الشيء الصحيح تماماً كما في قصتكِ |
Bonne chance avec ton histoire de bébé mexicain. Ca a l'air fascinant. | Open Subtitles | حظاً موفقاً مع قصتكِ للأطفال المِكسيكييّن تبدو مشوقةً |
J'admire votre courage, jeune femme, mais votre histoire touche à sa fin. | Open Subtitles | أنا معجب بشهامتكِ سيدتي ولكن حان وقت نهاية قصتكِ ؟ |
Quand votre histoire s'arrête, il y aura ceux qui essaieront même de nier cela. | Open Subtitles | عندما تقولين قصتكِ هناكَ من سيحاول إنكار ذلك حتى |
Une histoire comme la vôtre a un écho tout particulier dans notre congrégation. | Open Subtitles | قصص مثل قصتكِ يتردد صداها للمجتمع |
J'ai embrassé ces filles pour illustrer comment ton histoire était ennuyante. | Open Subtitles | جون لقد قبلت هاتين الفتاتين لتوضيح كم كانت قصتكِ مملة |
Je connais pas ton histoire et je veux pas la connaître, mais reste pas dehors. | Open Subtitles | أسمعي. لا أعرف قصتكِ و لا أريد أن أسألكِ عنها، لكن يجب أن لا تتواجدي في الشارع. |
Tu sais, il t'a fait lire ton histoire deux fois peut-être qu'il t'aime bien aussi. | Open Subtitles | -هو جعلكِ تقرأين قصتكِ مرتين ربما هو معجب بكِ أيضاً اتعلمين ماذا؟ |
Mary, ton histoire m'émeut et m'impressionne. | Open Subtitles | ماري ، قصتكِ حركت مشاعري وجعلتني أتأثر |
Il ne pouvait pas y avoir de meilleur endroit pour finir ton histoire. | Open Subtitles | لم أكن لأختار مكان أفضل لإنهاء قصتكِ |
Construit ton histoire comme celle de l'autonomisation d'une femme. | Open Subtitles | أبرزي قصتكِ على أنها إلهام لقوة المرأة |
Bien sûr que je vais t'aider pour ton histoire. | Open Subtitles | نعم، بالتأكيد سأساعدكِ في نشر قصتكِ |
28 clients ont trouvé ton histoire en cherchant "Santa Ana del Río". | Open Subtitles | 28عميلاً وجدوا قصتكِ عن طريق البحث عن " سانتا آنا دل ريو " |
Ça paraît encore plus ridicule que ton histoire. | Open Subtitles | تبدو قصتي أكثر سُخفًا من قصتكِ. |
Malheureusement pour vous, la seule personne pouvant corroborer votre histoire est votre petit-ami. | Open Subtitles | حسناً، لسوء حظك، الشخص الوحيد الذي يمكنه تأييد قصتكِ هو صديقكِ. |
Nous avons besoin de votre histoire et nous avons besoin de votre voix. | Open Subtitles | نحتاج إلى قصتكِ ونحتاج إلى صوتك |
Je voulais être sur d'avoir votre histoire correctement. | Open Subtitles | اريد التحقق من اني فهمت قصتكِ بشكل واضح |
Laissez moi me concentrer sur le fait de comprendre votre histoire d'abord, ok ? | Open Subtitles | -دعينى أركز على قصتكِ أولاً، حسناً؟ -حسناً |
Je suis pas censée faire ça, mais votre histoire m'a touchée, donc ce sera votre cadeau de mariage. | Open Subtitles | - انا حقا لا يفترض أن أقوم بهذا لكن , قصتكِ حقا دخلت قلبي لذا إعتبريها هدية زفافك المتأخرة |
Dites-moi la vôtre. | Open Subtitles | -أخبريني قصتكِ |
Votre frère a confirmé votre version pendant l'interrogatoire. | Open Subtitles | في الحقيقة, أقوال أخيكِ أثبتت صحة قصتكِ |