"قصر نينوى في" - Translation from Arabic to French

    • Qasr Ninawa à
        
    • Qasr Niniwa à
        
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré quatre heures, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت أربع ساعات وعاد إلى فندق قصر نينوى في الموصل.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures et demie, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN استغرقت المهمة ثلاث ساعات ونصف عاد الفريق بعدها إلى فندق قصر نينوى في الموصل.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré quarante-cinq minutes, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN استغرقت المهمة خمس وأربعون دقيقة عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوى في الموصل.
    L'équipe a achevé sa mission qui a duré six heures, puis a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ست ساعات عاد بعدها إلى فندق قصر نينوى في الموصل.
    L'équipe a achevé sa mission à 12 h 55, puis a regagné l'hôtel Qasr Niniwa à Mossoul. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 55/12، وعاد إلى فندق قصر نينوى في الموصل.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré six heures, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ست ساعات عاد بعدها إلى فندق قصر نينوى في الموصل.
    La mission a duré environ deux heures et demie, puis l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN استغرقت المهمة زهاء الساعتين ونصف الساعة وعاد الفريق إلى فندق قصر نينوى في الموصل.
    L'équipe, composée de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre à l'Université d'Irbil. UN تحرك الفريق المكون من 11 مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى جامعة أربيل.
    Cette équipe, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures et est arrivée aux deux ensembles de dépôt de munitions de Al-Hadher. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعتي مخازن عتاد الحضر.
    L'équipe, composée de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre aux dépôts de munitions d'Al-Hadr al-Awla. UN تحرك الفريق المكون من 10 مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعة مخازن عتاد الحضر الأولى.
    L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures, pour se rendre dans une usine de briques et dans une ferme d'élevage de poulets appartenant au secteur privé et qui se trouvent sur la route reliant Mossoul à Rabi'a. UN تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى معمل طابوق وحقل دواجن أهليين يقعان على طريق الموصل - ربيعة.
    L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre dans la région de Sinjar. UN تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى منطقة سنجار.
    Après avoir achevé leurs travaux à 11 h 10 ils ont regagné l'hôtel Qasr Ninawa à 11 h 20. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 10/11 وعاد إلى فندق قصر نينوى في الساعة 20/11.
    Après avoir achevé ses travaux à 11 h 21, l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à 11 h 40. UN أنهي الفريق مهمته في الساعة 21/11، وعاد إلى فندق قصر نينوى في الساعة 40/11.
    Après avoir achevé ses travaux à 15 h 50, elle a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à 16 h 40. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 50/15 وعاد إلى فندق قصر نينوى في الساعة 40/16.
    L'équipe, composée de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures et est arrivée à la raffinerie de Qayyarah qui relève de la société pétrolière du nord. UN تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مصفى القيارة التابع لشركة نفط الشمال.
    L'équipe, composée de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 h 30 et est arrivée à la cimenterie Sinjar, qui relève du Ministère de l'industrie. UN تحرك الفريق المكون من (11) مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 30/08 ووصل إلى معمل أسمنت سنجار التابع إلى وزارة الصناعة.
    5. L'équipe qui était constituée de 10 inspecteurs a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures, pour se rendre sur le site du projet de chemin de fer d'Al-Sabouniya qui relève du Ministère des communications et dans des entrepôts de céréales relevant du Ministère du commerce et situés dans la région de Rabi'a. UN تحرك الفريق المكون من عشرة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مشروع إنشاء سكة حديد الصابونية التابع لوزارة المواصلات ومخازن الحبوب التابعة لوزارة التجارة الواقعة في منطقة ربيعة.
    L'équipe, composée de 12 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 h 30 pour se rendre aux dépôts de munitions Al-Hadr-2, qui appartiennent au Ministère de la défense et qui se trouvent au sud de Mossoul. UN تحرك الفريق المكون من 12 مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 30/8 ووصل إلى مخازن عتاد الحضر الثانية التابعة لوزارة الدفاع والواقعة جنوبي الموصل.
    1. Premier groupe : Le groupe, qui était constitué de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 h 15 pour se rendre à l'École vétérinaire (faculté) qui dépend de l'Université de Mossoul. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 15/9، ووصلت إلى كلية الطب البيطري التابعة لجامعة الموصل.
    L'équipe a achevé sa mission à 15 h 45, puis a regagné l'hôtel Qasr Niniwa à 16 h 7. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 45/15، وعاد إلى فندق قصر نينوى في الساعة 07/16.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more