Tant que ce livre sera lu, ses histoires prendront vie. | Open Subtitles | طالمَا أن الكِتاب يُقرأ، فإن قصصه ستَغدوا حقيقةً. |
Maintenant, il se pavane en impressionnant des traînées avec ses histoires héroïques comme quoi il a oublié de déjeuner. | Open Subtitles | والآن هو يمشي متبختراً يحاول التأثير بالشقراء العاهره عن قصصه البطوله كيف أنه نسي الغداء |
Comme dans ses histoires, je n'ai pas anticipé votre intervention. | Open Subtitles | للأسف، مثل قصصه لأ أتوقع أن تصمد قصتك |
- Bien que la plupart de ses histoires n'ont d'habitude rien à voir. | Open Subtitles | رغم أن معظم قصصه في العادة لا تتعلق بهذه الأشياء. |
ses récits se sont révélés imprécis ou contradictoires tant sur la provenance de la cassette que sur la manière dont ce document aurait été tourné, ou encore sur son contenu exact. | UN | واتضح أن قصصه ملتبسة أو متناقضة سواء من حيث مصدر شريط الفيديو وطريقة تأويله أو من حيث مضمونه الفعلي. |
Il a besoin que quelqu'un réadapte son histoire pour la structurer et de quelqu'un pour le pousser à creuser plus profond | Open Subtitles | لأنه يحتاج شخصاَ لتنقيح قصصه ويعطيها أساسات ويحتاج أيضاَ أن يضغط بأعماقه ليكشف حقيقة صعب البوح بها |
Si ses histoires étaient étranges, leur chute était ahurissante. | Open Subtitles | ومثل قصصه الغريبة كانت النهايات دائما أكثر مفاجئة |
Un homme raconte ses histoires si souvent... qu'il devient ces histoires. | Open Subtitles | يخبر الرجل قصصه عديد من الأوقات حتي يصبح هو القصص |
Si vous le calomniez, je ne vous raconte plus ses histoires. | Open Subtitles | طالما تفتري عليه، فأنت لا تستحقّ سماع قصصه |
Je sais, je sais, je sais, mais voilà, je comprends ses histoires : | Open Subtitles | أعرف، أعرف، أعرف، أنا فقط أرتبط مع قصصه: |
Personne ne veut l'engager mais ils répandent tous ses histoires. | Open Subtitles | لا أحد يرغب فى توظيفه ولكنهم جميعا يتابعون قصصه |
Et d'après la nature de ses histoires, je suspecte de graves problèmes de codépendance. | Open Subtitles | وبالحكم على طبيعة قصصه أنا أشك بوجود مشاكل عدة |
Un conseil. Ne te mêle plus jamais de ses histoires de guerre. | Open Subtitles | نصيحة لك , أبقى بعيداً عن قصصه الحقيقية من الأن فصاعداً |
Mais bientôt les autres chevaliers commencèrent à se lasser de ses histoires sur sa bravoure et combien de dragons il avait tué. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك بدأ الفرسان الآخرين بالملل من قصصه عن قصص شجاعته وكم تنينا قد ذبح |
Et maintenant que j'ai accepté ça, est-ce qu'on peut dire que Nick doit arrêter avec ses histoires ? | Open Subtitles | والآن بعد أن اتفقت على أشيائي هل يمكننا أن نتفق .. أن "نك" يحد من قصصه ؟ |
Je cherche encore qui était dans ses histoires. | Open Subtitles | وأظل أبحث عن الموجودين في قصصه. |
ses histoires étaient ennuyantes. Je peux pas le supporter. | Open Subtitles | قصصه كانت ممله لم استطع احتماله |
Ton oncle Ramzi racontera ses histoires de crash d'avion. | Open Subtitles | عمّك يمكن أن يروى قصصه عن تحطّم طائرته |
Mestre Faull était, au contraire, un styliste renommé, qui inventait la moitié de ses récits. | Open Subtitles | الخبير فاول كان على العكس تماماً... صاحب أسلوب متألق والذي والذي ابتدع نصف قصصه التي رواها |