Il y a des histoires autour du service de police qu'il existe une sextape entre vous et d'autres officiers. | Open Subtitles | هناك قصصٌ تجوب قسم الشرطة بأنّ هناك شريطاً مصوّراً لكِ تمارسين الجنس مع مجموعة رجال شرطة |
Javier Acosta a plus d'histoires que Octavio Paz. | Open Subtitles | لخافيير أكوستا قصصٌ أكثر من أوكتافيو باز. |
des histoires simples, des notions de physique et une belle poitrine. | Open Subtitles | قصصٌ شعبية، ومعلوماتٌ في الفيزياء وصدرٌ يتفوق على كل ذلك |
Si la malédiction est allée dans des lieux avec d'autres histoires qui sait qui d'autre est dans cette ville ? | Open Subtitles | إنْ كانت اللعنة قد وصلَتْ إلى أماكن لها قصصٌ أخرى... فمَنْ يعرف مَن يوجد أيضاً في هذه البلدة؟ |
De grands succès ont déjà été enregistrés et des leçons précieuses ont été tirées sur la façon de promouvoir une gestion durable des forêts. | UN | وتوجد بالفعل قصصٌ بتحقيق نجاحات عظيمة ودروسٌ قيِّمة فيما يتعلق بسبل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
De telles histoires ne le font pas passer pour quelqu'un | Open Subtitles | رائع ... رائع قصصٌ مثل تلك لا تشير إلى شخصاً كهذا |
Je leur ai dit que c'était.... des histoires effrayantes que Dennis et Patricia racontaient.... pour terrifier | Open Subtitles | عن هذا الوحش، وأنا بدوري أخبرتهم (أن تلك قصصٌ مخيفة يحكيها (دينيس) و (باتريشا حتى يخاف الآخرون منهما |
De mon temps dans l'autre monde, il y avait des histoires à propos d'une personne nommée Meduse. | Open Subtitles | في وقتي في العالم الآخر كانت هنالكَ قصصٌ عن فتاة (ما تدعى (ميدوسا |
Il y aura d'autres histoires, mais il n'y a qu'un seul Jack Porter. | Open Subtitles | ،سيكون هناك قصصٌ أخرى ولكن هنالك (جاك بورتر) واحد |
Mais les histoires d'un livre que j'ai perdu. | Open Subtitles | و إنّما قصصٌ من كتابٍ أضعتُه. |
Encore des histoires ? | Open Subtitles | قصصٌ أخرى ؟ |
- Elle a de bonnes histoires. | Open Subtitles | -لديها قصصٌ رائعة . |
- On racontait beaucoup de choses sur lui. des choses bizarres. | Open Subtitles | الكثير من القصص تُروَى بخصوصه قصصٌ غريبة |