"قضاء المزيد من الوقت" - Translation from Arabic to French

    • passer plus de temps
        
    • passer un peu de temps
        
    • passer davantage de temps
        
    • passer du temps
        
    • passe plus de temps
        
    Et si tu arrêtes de prendre des cours, tu pourras passer plus de temps avec ta femme et tes enfants. Open Subtitles ‫وإذا توقفت عن أخذ دروس ‫سوف تكون قادر على قضاء ‫المزيد من الوقت مع زوجتك ‫وأطفالك
    Donc... Tu veux passer plus de temps avec les enfants ? Open Subtitles إذن، ترغب في قضاء المزيد من الوقت مع الولدين.
    Je souhaite que nous pourrions passer plus de temps ensemble. Open Subtitles أتمنى ان نستطيع قضاء المزيد من الوقت سوياً
    Je pensais que l'on pourrait passer un peu de temps ensemble... pour ton journal. Open Subtitles اعتقدت أنه يمكننا قضاء المزيد من الوقت معا من أجل القصة
    On pourrait y passer davantage de temps. Open Subtitles يمكننا أنا وأنتِ قضاء المزيد من الوقت عليه
    ainsi il pouvait passer plus de temps avec ses petits fils. Open Subtitles لكي يتمكن من قضاء المزيد من الوقت مع أحفاده
    La majorité d'entre elles désire passer plus de temps avec leurs enfants. UN وترغب غالبية الأمهات في قضاء المزيد من الوقت مع أطفالهن.
    Seulement parce que je n'arrive pas à passer plus de temps avec toi. Open Subtitles فقط لأنني لا تحصل على قضاء المزيد من الوقت معك.
    Tu veux toujours passer plus de temps avec moi. Open Subtitles لطالما قلت أنكِ تريدين قضاء المزيد من الوقت معي
    Donc, elle me déçoit afin de passer plus de temps avec moi. Open Subtitles إذً هي تخدعني بغرض قضاء المزيد من الوقت معي؟
    Donc j'ai pensé que si je travaillais à la tasse fissurée, au moins je pourrais passer plus de temps avec toi. Open Subtitles لذلك ظننت أنه إذا عملت في القدح المتصدع، ثم على الأقل يمكن أن قضاء المزيد من الوقت معك.
    Et si tu veux passer plus de temps avec lui, je ferais en sorte que ce soit possible. Open Subtitles وإذا أردت قضاء المزيد من الوقت معه سأعمل على إنجاح ذلك
    Je vous avais prévenu que je voulais passer plus de temps avec vous alors que nous étions en ville. Open Subtitles حذرتكم أردت أن قضاء المزيد من الوقت معك بينما كنا في المدينة.
    Et tu peux passer plus de temps avec ta moitié Open Subtitles وسيتسنى لكن جميعًا قضاء المزيد من الوقت مع أحبائكم.
    On pourrait passer plus de temps ensemble. Open Subtitles وربّما أنه يمكننا قضاء المزيد من الوقت سوياً
    Il voulait réparer la cheminée pour qu'on puisse passer plus de temps là-bas. Open Subtitles في الليلة التي مات فيها كان يحاول إصلاح المدفئة كي نستطيع قضاء المزيد من الوقت هناك
    Car grâce à elle je peux passer plus de temps avec ma dame. Open Subtitles بسببها اصبح بإمكاني قضاء المزيد من الوقت مع زوجتي
    Je sais que vous essayez de passer plus de temps avec Libby le soir... Open Subtitles أعلم أنّك تحاول قضاء المزيد من الوقت مع ليبي مساءاً، لذا...
    J'aimerais passer un peu de temps avec vous. Open Subtitles أعتقد أنني أريد قضاء المزيد من الوقت معك.
    On veut passer un peu de temps avec toi. Open Subtitles لا يجب أن تكوني نريد قضاء المزيد من الوقت معكِ فحسب هذا ما في الأمر
    Et Lindsay s'essayait à passer davantage de temps avec sa fille. Open Subtitles و حاولت (لينزي) قضاء المزيد من الوقت للتعرف على أبنتها
    Il m'écrivait encore des petits mots, mais il refusait de passer du temps avec moi. Open Subtitles لكنه أستمر بكتابة رسائل لي لكنه رفض قضاء المزيد من الوقت معي
    Tu voulais qu'on passe plus de temps ensemble. Open Subtitles حسنًا، لقد أردتِ منا قضاء المزيد من الوقت معًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more