"قضاء بعض الوقت مع" - Translation from Arabic to French

    • passer du temps avec
        
    • passer plus de temps avec
        
    Écoute, je ne veux pas me sentir mal de passer du temps avec Maggie. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أريد أن يشعر سيئة لل الراغبين في قضاء بعض الوقت مع ماجي.
    Ce que je veux vraiment c'est passer du temps avec ma famille. Open Subtitles ما أريده فعلا هو مجرد قضاء بعض الوقت مع أسرتي
    Ces derniers jours ont été horribles, j'avais hâte de passer du temps avec mon fils. Open Subtitles انظر ,لقد مررت بيومين سيئه والشيء الوحيد اللذي كنت اتطلع له هو قضاء بعض الوقت مع ابني
    Enfin, je suis sûr que ça a dû être sympa de passer du temps avec A.J. Open Subtitles لابد انه من الجيد قضاء بعض الوقت مع اي جاي
    Je devrais peut-être passer plus de temps avec... un homme d'expérience. Open Subtitles ربما ينبغي عليّ قضاء بعض الوقت مع رجل ذو خبرة.
    Je pensais qu'on pourrait passer du temps avec les enfants. Open Subtitles كنت آمل أنْ تستطيع قضاء بعض الوقت مع الأطفال.
    Mais on doit vraiment passer du temps avec notre famille aujourd'hui. Open Subtitles لكن يتوجب علينا حقاً قضاء بعض الوقت مع عائلتنا اليوم
    Je n'ai jamais été intéressé pas cette carte blanche mais je voulais passer du temps avec la seule autre personne sur cette île qui est à part. Open Subtitles لم يسبق لي الاهتمام بالحصول على تصريح لأنني فقط أردت قضاء بعض الوقت مع الشخص الآخر الوحيد على هذه الجزيرة
    C'était enrichissant de passer du temps avec mon petit ange. Open Subtitles كان من الرائع قضاء بعض الوقت مع ملاكي الصغير
    Vous devriez vous préparer. passer du temps avec des enfants. Open Subtitles يجب أن تتحضروا لذلك ربما قضاء بعض الوقت مع الطفل
    Et si je veux passer du temps avec ma fille ? Open Subtitles ماذا لو كنت أرغب في قضاء بعض الوقت مع أبنتي؟
    J'aime bien passer du temps avec mon grand-père. Open Subtitles أنا أحب قضاء بعض الوقت مع جدي, تعلم؟
    Je veux vraiment passer du temps avec ma famille. Open Subtitles وتريد قضاء بعض الوقت مع عائلتي.
    Je veux passer du temps avec Zola avant de la déposer à la garderie. Open Subtitles أريد قضاء بعض الوقت مع (زولا) قبل أن أوصلها إلى الحضانة.
    Et j'ai besoin de passer du temps avec mon père. Open Subtitles و لست بحاجة ل قضاء بعض الوقت مع والدي.
    Je dois passer du temps avec Amanda Graystone. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى قضاء بعض الوقت مع أماندا Graystone.
    Sincèrement. Tu veux bien passer du temps avec tes autres bébés? Open Subtitles -ماذا عن قضاء بعض الوقت مع الأولاد؟
    Je veux passer du temps avec ma fille. Open Subtitles أريد قضاء بعض الوقت مع إبنتي
    Écoute, Axel, tu es revenu de l'université, et tu veux passer du temps avec tes potes. Open Subtitles إنظر يا (أكسل) عُدت للبيت من الجامعة وتريد قضاء بعض الوقت مع أصدقاؤك نحن نفهم ذلك
    Je pensais que vous voudriez passer plus de temps avec... des gens d'un statut social différent. Open Subtitles ظننتُ أنكِ تريدين قضاء ...بعض الوقت مع طبقة مختلفة من الناس
    - Rien. Tu sais, j'ai juste envie de passer plus de temps avec les filles. Open Subtitles ربّما أريدُ قضاء بعض الوقت مع الفتيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more