"قضايا التنمية الاقتصادية" - Translation from Arabic to French

    • questions de développement économique
        
    • des questions relatives au développement économique
        
    • les questions touchant le développement économique
        
    • les problèmes de développement économique
        
    • les questions du développement économique
        
    • les questions touchant au développement économique
        
    • les questions relatives au développement économique
        
    Ceci s'applique en particulier aux questions de développement économique et social. UN وينطبق هذه بصفة خاصة على قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    :: D'organiser les états généraux sur les questions de développement économique et social. UN :: أن تنظم اجتماعات عامة بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    Premièrement, il est de plus en plus convaincu qu'on ne peut s'attaquer aux questions de conflit sans s'attaquer aux questions de développement économique et social, ou vice versa. UN أولا اقتناعه المتزايد بأنه لا يمكن معالجة قضايا الصراع دون معالجة قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، أو العكس.
    Elle a souligné que les réformes des organes des Nations Unies oeuvrant dans le domaine de la promotion de la femme devraient être intégrées à la réforme générale de l'ONU, du Conseil économique et social comme d'autres organes du système, puisqu'ils devraient traiter des questions relatives au développement économique, social et culturel et à la restauration de la paix. UN وأشارت إلى أن الاصلاحات المؤسسية المقترحة لمؤسسات اﻷمم المتحدة التي تعالج موضوع النهوض بالمرأة ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من اﻹصلاح العام لﻷمم المتحدة، وكذلك للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من أجهزة المنظومة، حيث أن ولاياتها اﻷولية سيتعين أن تعالج قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبناء السلم.
    Le Bureau du Secrétaire général adjoint collabore avec les services de liaison pour les questions touchant le développement économique et social, en particulier en ce qui concerne les travaux de la Commission du développement durable et des autres organes subsidiaires du Conseil économique et social et les conférences des Nations Unies prévues pendant l'exercice biennal. UN وسيتعاون مكتب وكيل اﻷمين العام مع دوائر الاتصال للمنظمات غير الحكومية بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ولاسيما فيما يتعلق باللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والهيئات الفرعية اﻷخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤتمرات اﻷمم المتحدة المقرر انعقادها في فترة السنتين.
    Réunions de groupes d'experts, ateliers/séminaires et/ou conférences sur les problèmes de développement économique urbain, la mise au point de systèmes de crédit/ de financement du logement et les questions intéressant les finances municipales et la planification et la gestion du développement urbain/régional. UN (ب) اجتماعات، حلقات عمل/حلقات علمية و/أو مؤتمرات لأفرقة الخبراء بشأن قضايا التنمية الاقتصادية الحضرية، تطوير نظام التمويل/الائتمان الإسكاني، التمويل الحضري وقضايا إدارة وتخطيط التنمية الحضرية/الإقليمية.
    Nous croyons fermement que la situation impose plus que jamais d'affronter le problème de la drogue à travers une vision globale prenant en considération les questions du développement économique et social dans ses dimensions interdépendantes et ce, par l'élargissement de la coopération internationale en tant qu'instrument essentiel pour mener à bien toute action efficiente. UN ونعتقد جازمين بأن الظروف أصبحت تدعو أكثر من أي وقت مضى إلى التصدي لمشكلة المخدرات من خلال منظور شمولي يأخذ في اعتباره قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية بأبعادها المتداخلة عبر توسيع دائرة التعاون الدولي باعتباره اﻷداة اﻷساسية ﻷي تحرك عميق الجدوى.
    La contribution du Conseil économique et social à la mise au point du programme de développement pour l'après-2015 en sa qualité de principal organe chargé, pour les questions touchant au développement économique et social, de l'examen UN مساهمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، باعتباره هيئة رئيسية لاستعراض السياسات، وإجراء الحوار بشأن السياسات، وتقديم التوصيات بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ومتابعة الأهداف الإنمائية للألفية
    Déclarer le Moyen-Orient zone exempte d'armes de destruction massive permettrait aux Etats de la région de concentrer leur attention sur les questions relatives au développement économique, scientifique et technologique, et les encouragerait à coopérer dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et à apporter ainsi une contribution positive au maintien de la paix mondiale. UN فإعلان الشرق اﻷوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل سيوجه اهتمام دولة الى قضايا التنمية الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية، وسيدفعها الى التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وهو ما سيشكل مساهمة إيجابية في صيانة السلام العالمي.
    Les politiques visant à mettre l'énergie au service du développement durable et s'inspirant de ces objectifs devront donc simultanément s'attaquer à bon nombre de ces questions de développement économique et social et faciliter la gestion rationnelle des ressources environnementales. UN وسياسات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة التي ترمي إلى تحقيق هذه الأهداف ستعالج العديد من قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن تيسير الإدارة المسؤولة للموارد البيئية.
    questions de développement économique et social UN قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Autrement dit, les questions de développement économique, de stabilité sociale, d'environnement et de logement, pour n'en citer que quelques-unes, devraient occuper une place importante dans l'échelle de ses priorités. UN وبالتالي، ينبغي أن تحتل قضايا التنمية الاقتصادية والاستقرار الاجتماعي والبيئة والإسكان، ضمن جملة أمور، مكان الصدارة في قائمة أولوياتها.
    176. Les programmes de développement économique font en sorte que les personnes âgées ne soient pas exclues des questions de développement économique dans leur communauté. UN 176- وهي برامج للتنمية الاقتصادية تكفل عدم استبعاد كبار السن من قضايا التنمية الاقتصادية في مجتمعاتهم المحلية.
    Le Département mettra à profit l’expérience très utile acquise dans le cadre des activités de promotion organisées à l’occasion du récent cycle de conférences mondiales et aux sessions extraordinaires de l’Assemblée générale consacrées à des questions de développement économique et social. UN وسوف تعتمد اﻹدارة على الخبرات القيمة التي اكتسبتها من اﻷنشطة الترويجية ذات الصلة بسلسلة المؤتمرات العالمية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة، التي انعقدت في اﻵونة اﻷخيرة بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    a. Production, pour des dates précises, de documentation sur des questions d'actualité relatives aux droits de l'homme à l'intention des médias et des ONG spécialisées ainsi que sur des questions relatives au développement économique et social, notamment des questions concernant le développement durable ou les femmes, à l'intention principalement des médias et des ONG spécialisées (PPSD); UN أ - إنتاج مواد محددة زمنيا بشأن قضايا حقوق الانسان الراهنة لكي تستخدمها وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية المتخصصة، وعن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك القضايا المتصلة بالتنمية المستدامة والمرأة، والموجهة في المقام اﻷول إلى وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية المتخصصة )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    a. Production, pour des dates précises, de documentation sur des questions d'actualité relatives aux droits de l'homme à l'intention des médias et des ONG spécialisées ainsi que sur des questions relatives au développement économique et social, notamment des questions concernant le développement durable ou les femmes, à l'intention principalement des médias et des ONG spécialisées (PPSD); UN أ - إنتاج مواد محددة زمنيا بشأن قضايا حقوق الانسان الراهنة لكي تستخدمها وسائل اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية المتخصصة، وعن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك القضايا المتصلة بالتنمية المستدامة والمرأة، والموجهة في المقام اﻷول إلى وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية المتخصصة )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    a. Production, pour des dates précises, de documentation sur des questions d’actualité relatives aux droits de l’homme à l’intention des médias et des ONG spécialisées ainsi que sur des questions relatives au développement économique et social, notamment des questions concernant le développement durable ou les femmes, à l’intention principalement des médias et des ONG spécialisées (PPSD); UN أ - إنتاج مواد محددة زمنيا بشأن قضايا حقوق اﻹنسان الراهنة لكي تستخدمها وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية المتخصصة، وعن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك القضايا المتصلة بالتنمية المستدامة والمرأة، والموجهة في المقام اﻷول الى وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية المتخصصة )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    g. Publication, tout au long de l'exercice biennal, d'une série de reportages, articles de fond et fiches documentaires sur les questions touchant le développement économique et social (PPSD, CINU); UN )ز( القيام، طوال فترة السنتين، بإصدار سلسلة من مقالات التحقيقات الصحفية، ووثائق المعلومات اﻷساسية، وصحائف الوقائع عن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية )شعبة الترويج والخدمات العامة، مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام(؛
    g. Publication, tout au long de l'exercice biennal, d'une série de reportages, articles de fond et fiches documentaires sur les questions touchant le développement économique et social (PPSD, CINU); UN ز - القيام، طوال فترة السنتين، بإصدار سلسلة من مقالات التحقيقات الصحفية، ووثائق المعلومات اﻷساسية، وصحائف الوقائع عن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية )شعبة الترويج والخدمات العامة، مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام(؛
    b) Renforcement de la capacité des États membres à traiter les problèmes de développement économique, social et environnemental dans la région et la sous-région en collaboration avec l'Union du Maghreb arabe, et amélioration de la coopération et de la concertation sous-régionales entre les États membres UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في المنطقة الإقليمية ودون الإقليمية بالتعاون مع اتحاد المغرب العربي وتعزيز التعاون والحوار بين الدول الأعضاء على صعيد المنطقة دون الإقليمية
    Les ministres ont entériné et réaffirmé toutes les positions du Groupe des 77 et de la Chine concernant les questions du développement économique et social et les autres questions connexes, telles que contenues dans les documents finals du deuxième Sommet du Sud, tenu à Doha (Qatar), du 12 au 16 juin 2005 et de la Réunion ministérielle annuelle du Groupe des 77 et de la Chine, tenue à New York en septembre 2008. UN 286 - تبنّى الوزراء جميع المواقف التي اتخذتها مجموعة الـ 77 والصين بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية والقضايا ذات الصلة بها، كما هي واردة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر القمة الثاني الذي عقدته بلدان الجنوب في الدوحة بقطر في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005، والاجتماع الوزاري السنوي لمجموعة الـ 77 والصين الذي انعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2008.
    C. Débat thématique sur le thème < < La contribution du Conseil économique et social à la mise au point du programme de développement pour l'après-2015 en sa qualité de principal organe chargé, pour les questions touchant au développement économique et social, de l'examen des politiques, de la concertation et de l'élaboration de recommandations, et chargé également du suivi des progrès escomptés UN جيم - المناقشة المواضيعية في موضوع " مساهمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015 باعتباره هيئة رئيسية لاستعراض السياسات، وإجراء الحوار بشأن السياسات، وتقديم التوصيات بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ومتابعة الأهداف الإنمائية للألفية "
    Elles ont en outre servi de documentation de base lors des débats sur les questions relatives au développement économique menés à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social, et lors de conférences internationales, et ont été citées dans les rapports et les notes du Secrétaire général sur la question. UN ووفرت هذه النواتج أيضا المعلومات الأساسية للمناقشات التي تتناول قضايا التنمية الاقتصادية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات الدولية، وقد استُشهد بها في تقارير الأمين العام ومذكراته ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more