"قضايا السلوك والانضباط" - Translation from Arabic to French

    • les questions de déontologie et de discipline
        
    • les problèmes de conduite et de discipline
        
    • des questions de déontologie et de discipline
        
    • questions de conduite et de discipline
        
    • la déontologie et de la discipline
        
    • matière de déontologie et de discipline
        
    • déontologie et à la discipline
        
    • matière de conduite et de discipline
        
    • problèmes de déontologie et de discipline
        
    5 visites dans des opérations de maintien de la paix et 4 séances de formation/ateliers à l'intention du personnel des groupes de la déontologie et de la discipline, dont 1 atelier à l'intention des chefs desdits groupes afin de fournir des informations à jour et des avis techniques sur les questions de déontologie et de discipline UN القيام بـ 5 زيارات إلى عمليات حفظ السلام وتنظيم 4 حلقات عمل لأفراد وحدات السلوك والانضباط من أجل إطلاعهم على آخر المستجدات وإسداء المشورة الفنية بشأن قضايا السلوك والانضباط
    4 visites dans des opérations de maintien de la paix et 3 ateliers à l'intention des groupes de la déontologie et de la discipline afin de fournir des informations à jour et des avis techniques sur les questions de déontologie et de discipline UN القيام بـ 4 زيارات لعمليات حفظ السلام وتنظيم 3 حلقات عمل لوحدات السلوك والانضباط من أجل إطلاعها على آخر المستجدات وإسداء المشورة التقنية بشأن قضايا السلوك والانضباط
    Il a cependant prévenu que pour pouvoir inscrire ces progrès dans la durée et résoudre les problèmes de conduite et de discipline, il fallait pouvoir compter sur des moyens spécialisés et de long terme tant au Siège que sur le terrain. Il a aussi recommandé un renforcement des moyens dont dispose le Secrétariat pour enquêter sur les plaintes dans ce domaine. UN إلا أنه حذر من أن استمرار التقدم يستلزم استمرار وجود قدرة مكرسة لمعالجة قضايا السلوك والانضباط في المقر وفي الميدان، وأوصى أيضا بتعزيز قدرة الأمانة العامة على التحقيق في الشكاوى.
    En outre, le Secrétaire général continuera de traiter des questions de déontologie et de discipline dans ses rapports au Conseil de sécurité sur les missions de maintien de la paix, conformément aux mandats de ces dernières. UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل الأمين العام تناول قضايا السلوك والانضباط في تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام وفقا للولايات المسندة إلى البعثات.
    Appréciation du comportement professionnel des administrateurs et des commandants en matière de traitement des questions de conduite et de discipline UN تقييم الأداء الإداري والقيادي بشأن قضايا السلوك والانضباط
    Par exemple, dans le cadre de missions intégrées telles que l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB), l'équipe de mission partage des informations en matière de déontologie et de discipline avec d'autres entités des Nations Unies par l'entremise de l'équipe de pays. UN فعلى سبيل المثال، في البعثات المتكاملة كعملية الأمم المتحدة في بوروندي، يتبادل فريق البعثة المعلومات بشأن قضايا السلوك والانضباط مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى من خلال الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    En outre, l'équipe de mission soutiendra le travail des autres acteurs de la zone de la mission en mettant à leur disposition ses politiques, ses procédures et ses directives, y compris le matériel de formation sur les questions de déontologie et de discipline. UN بالإضافة إلى ذلك سيدعم فريق البعثة جهود الجهات الفاعلة الأخرى في منطقة البعثة عن طريق إتاحة سياساته وإجراءاته ومبادئه التوجيهية بما فيها مواد التدريب بشأن قضايا السلوك والانضباط.
    Fournir des données aux services d'information sur les questions de déontologie et de discipline et faire notamment le point sur les cas et allégations d'inconduite. UN 8 - تزويد عناصر الإعلام بمضمون قضايا السلوك والانضباط بما فيها معلومات عن حالة مزاعم وقضايا سوء سلوك.
    :: 4 visites dans des opérations de maintien de la paix et 3 ateliers à l'intention des groupes de la déontologie et de la discipline afin de fournir des informations à jour et des avis techniques sur les questions de déontologie et de discipline UN :: القيام بـ 4 زيارات لعمليات حفظ السلام وتنظيم 3 حلقات عمل لوحدات السلوك والانضباط من أجل إطلاعها على آخر المستجدات وإسداء المشورة التقنية بشأن قضايا السلوك والانضباط
    b) Des directives sur les questions de déontologie et de discipline sont en cours d'élaboration. UN (ب) ولا تزال عملية وضع توجيهات بشأن قضايا السلوك والانضباط مستمرة.
    Les services d'experts sur les questions de déontologie et de discipline sont nécessaires à toutes les étapes de la planification d'une mission ou lorsque le mandat de celle-ci est modifié. UN 44 - كما أن الخبرة بشأن قضايا السلوك والانضباط مطلوبة خلال جميع مراحل التخطيط لبعثة جديدة أو عند إجراء تغيير في ولايتها.
    Dégager les enseignements et pratiques optimales concernant les questions de déontologie et de discipline se rapportant à l'ensemble du personnel de maintien de la paix et les diffuser. UN 11 - وضع ونشر الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات المعتمدة في مجال قضايا السلوك والانضباط المتعلقة بأفراد حفظ السلام بجميع فئاتهم.
    En revanche, cette impression n'était pas partagée par les fonctionnaires et les Volontaires des Nations Unies, surtout les femmes, en ce qui concernait la discipline mais aussi la capacité des missions de régler les problèmes de conduite et de discipline. UN لكن موظفي الأمم المتحدة ومتطوعيها، وخاصة الإناث، يتصورون أن حالة الانضباط في البعثات وقدرتها على معالجة قضايا السلوك والانضباط غير مرضية.
    Les recommandations émanant de cet examen sont actuellement prises en compte par le Département dans le cadre des mesures qu'il met en œuvre pour remédier à tous les problèmes de conduite et de discipline dans ses missions. UN ويجري حاليا إدماج التوصيات الناتجة عن هذا الاستعراض في جهود الإدارة الأوسع نطاقا لمعالجة جميع قضايا السلوك والانضباط في بعثاتها.
    a) Un cadre performant a été défini pour traiter des questions de déontologie et de discipline, à la demande des missions de maintien de la paix; UN (أ) وُضع إطارٌ ناجح لمعالجة قضايا السلوك والانضباط استجابة للطلبات الواردة من بعثات حفظ السلام؛
    Une justification détaillée de la mise en place de dispositifs spécifiques à long terme et fonctionnant à plein temps en vue de traiter des questions de déontologie et de discipline aussi bien au Siège que dans les missions est exposée dans le document A/60/862, dont on prévoit qu'il sera examiné par les organes délibérants lors de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN ويرد تبرير مفصل لضرورة إيجاد قدرة طويلة الأمد، ومتفرغة، ومكرسة لمعالجة قضايا السلوك والانضباط في المقر والبعثات الميدانية على السواء في الوثيقة A/60/862، التي يتوقع أن تنظر فيها الهيئات التشريعية خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    En outre, il était recommandé de créer au Siège un corps de spécialistes qui serait chargé de superviser les questions de conduite et de discipline et de fournir des conseils dans ce domaine à toutes les missions sur le terrain. UN وعلاوة على ذلك، أوصى تقرير زيد بإنشاء قدرة مخصصة في المقر للاضطلاع بمراقبة قضايا السلوك والانضباط وتقديم التوجيه في هذا المجال إلى جميع البعثات الميدانية.
    Ces groupes constituent le principal mécanisme d'application de la stratégie globale du Département des opérations de maintien de la paix visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et de règlement des questions de conduite et de discipline en général. UN وتعتبر هذه الأفرقة الآلية الأساسية لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة للإدارة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام ومعالجة قضايا السلوك والانضباط على نطاق أوسع.
    Aider à élaborer des matériels didactiques et renforcer les capacités en matière de déontologie et de discipline pour le personnel de maintien de la paix des Nations Unies. UN 10 - المساعدة على وضع مواد التدريب وبناء القدرات لمعالجة قضايا السلوك والانضباط التي تشمل أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Les questions relatives à la déontologie et à la discipline seront également abordées lors des mises à jour du Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources. UN وسيتم إبراز قضايا السلوك والانضباط أيضا في المعلومات المستكملة المقدمة إلى برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.
    Communication des responsabilités d'administration et de commandement en matière de conduite et de discipline UN إبلاغ المسؤوليات الإدارية والقيادية بشأن قضايا السلوك والانضباط
    Aider à renforcer les capacités permettant de régler les problèmes de déontologie et de discipline concernant le personnel de maintien de la paix des Nations Unies. UN 7 - المساعدة في بناء القدرات لمعالجة قضايا السلوك والانضباط التي تشمل أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more