Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés | UN | تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: |
Point 6 : Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés les pays en développement : incidences des mesures antidumping et des mesures compensatoires | UN | البند 6: تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: أثر تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية |
ANALYSE des questions d'accès aux MARCHÉS AUXQUELLES SONT CONFRONTÉS LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT: INTÉRÊTS | UN | تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: |
Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés les pays en développement: incidences | UN | تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: |
:: Analyse des problèmes d'accès aux marchés rencontrés par les pays en développement | UN | :: تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجهها البلدان النامية |
Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés les pays en développement : incidences des mesures antidumping | UN | تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: |
ANALYSE des questions d'accès aux MARCHÉS AUXQUELLES SONT CONFRONTÉS LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT: INTÉRÊTS | UN | تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: |
6. Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés les pays en développement : incidences des mesures antidumping et des mesures compensatoires | UN | 6- تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: أثر تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية |
VI. Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés les pays en développement: incidences des mesures antidumping et des | UN | سادساً- تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: أثر تدابير مكافحة الإغراق |
6. Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés les pays en développement: incidences des mesures antidumping et des mesures compensatoires | UN | 6- تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: أثر تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية |
5. Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés les pays en développement: intérêts des consommateurs, compétitivité, concurrence et développement | UN | 5- تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: مصالح المستهلكين، والقدرة التنافسية، والمنافسة والتنمية |
5. Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés les pays en développement: Intérêts des consommateurs, compétitivité, concurrence et développement | UN | 5- تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: مصالح المستهلكين، والقدرة التنافسية، والمنافسة والتنمية |
Point 5: Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés les pays en développement: Intérêts des consommateurs, compétitivité, concurrence et développement | UN | البند 5: تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: مصالح المستهلكين، والقدرة التنافسية، والمنافسة والتنمية |
Point 6 de l'ordre du jour: Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés les pays en développement: incidences des mesures antidumping et des mesures compensatoires | UN | البند 6- تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: أثر تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية |
Point 5 de l'ordre du jour: Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés les pays en développement: Intérêts des consommateurs, compétitivité, concurrence et développement | UN | البند 5 من جدول الأعمال: تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: مصالح المستهلكين، والقدرة التنافسية، والمنافسة والتنمية |
5. Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés les pays en développement: Intérêts des consommateurs, compétitivité, concurrence et développement. | UN | 5- تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: مصالح المستهلكين، والقدرة التنافسية، والمنافسة والتنمية |
L'OMC avait un rôle à jouer dans l'examen des questions d'accès aux marchés ainsi que des liens entre la création et le transfert de technologie, d'une part, et les règles de l'OMC sur les droits de propriété intellectuelle, d'autre part. On a également fait valoir que les conférences des parties des différents AME devaient examiner elles—mêmes l'application de mesures positives. | UN | ولاحظ البعض أن لمنظمة التجارة العالمية دوراً تلعبه في دراسة قضايا الوصول إلى اﻷسواق والعلاقة بين توليد ونقل التكنولوجيا وقواعد منظمة التجارة العالمية المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية. ونوه آخرون بأنه ينبغي لمؤتمرات اﻷطراف المعنية أن تنظر في التدابير اﻹيجابية في سياق اتفاقات بيئية متعددة اﻷطراف محددة. |
V. Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés les pays en développement: Intérêts des consommateurs, compétitivité, concurrence et développement 38 | UN | الخامس - تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: مصالح المستهلكين، والقدرة التنافسية، والمنافسة والتنمية 41 |
d) Analyse des questions d'accès aux marchés auxquelles sont confrontés les pays en développement: incidences des mesures antidumping et des mesures compensatoires: Recommandations concertées (TD/B/COM.1/L.17); | UN | (د) تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: أثر تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية: التوصيات المتفق عليها (TD/B/COM.1/L.17)؛ |
Analyse des problèmes d'accès aux marchés rencontrés par les pays en développement | UN | :: تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجهها البلدان النامية |
4. Les prescriptions environnementales soulèvent des questions relatives à l'accès aux marchés et aux obstacles à l'entrée. | UN | 4- وتنطوي المتطلبات البيئية على قضايا الوصول إلى الأسواق والخروج من الأسواق. |