"قضايا وسياسات" - Translation from Arabic to French

    • des questions et des politiques
        
    • questions et de politiques
        
    • questions et politiques relatives
        
    100. Dans certains PMA, des mécanismes nationaux de concertation ouverts à tous existent déjà au sujet des questions et des politiques de développement. UN 100- وفي بعض أقل البلدان نمواً توجد بالفعل ترتيبات وطنية لقيام حوار على أساس عريض وشامل بشأن قضايا وسياسات التنمية.
    105. Dans certains PMA, des mécanismes nationaux de concertation ouverts à tous existent déjà au sujet des questions et des politiques de développement. UN 105- وتوجد فعلاً في بعض أقل البلدان نمواً ترتيبات وطنية لإجراء حوار واسع النطاق وشامل بشأن قضايا وسياسات التنمية.
    20.26 Ce sous-programme sera exécuté par la Division des questions et des politiques de développement durable. UN ٠٢-٦٢ ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة قضايا وسياسات التنمية الاجتماعية.
    Ainsi, les programmes couvrent aussi bien l'intégration de questions et de politiques sexospécifiques dans les programmes de lutte contre la pauvreté au Viet Nam et dans tous les programmes en République-Unie de Tanzanie, que la participation des associations féminines locales au suivi des accords de paix au Guatemala et la promotion d'une législation relative à la violence contre les femmes en Moldova. UN وتشمل البرامج، على سبيل المثال، إدماج قضايا وسياسات مراعاة نوع الجنس في برامج القضاء على الفقر في فييت نام، وإدماج السياسات المتعلقة بنوع الجنس في كل تدخلات البرمجة في جمهورية تنزانيا المتحدة، ومشاركة مجموعات النساء من السكان اﻷصليين في متابعة اتفاقات السلام في غواتيمالا، وتيسير سن التشريعات الخاصة بالعنف ضد المرأة في مولدوفا.
    L'examen périodique universel est un outil précieux qui permet de se concerter sur les questions et politiques relatives aux droits de l'homme aussi bien au niveau national qu'à Genève. UN وتعتبر عملية الاستعراض الدوري الشامل أداة قيمة للحوار بشأن قضايا وسياسات حقوق الإنسان على كل من الصعيد الوطني وفي جنيف.
    20.36 Ce sous-programme sera exécuté par la Division des questions et des politiques de développement économique. UN ٠٢-٦٣ ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة قضايا وسياسات التنمية الاقتصادية.
    20.26 Ce sous-programme sera exécuté par la Division des questions et des politiques de développement durable. UN لجنة التنمية الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ٢٠-٢٦ ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة قضايا وسياسات التنمية الاجتماعية.
    20.36 Ce sous-programme sera exécuté par la Division des questions et des politiques de développement économique. UN ٢٠-٣٦ ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة قضايا وسياسات التنمية الاقتصادية.
    20.23 Ce sous-programme sera exécuté par la Division des questions et des politiques de développement durable. UN ٠٢-٣٢ ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة قضايا وسياسات التنمية الاجتماعية.
    20.29 Ce sous-programme sera exécuté par la Division des questions et des politiques de développement économique. UN ٢٠-٢٩ ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة قضايا وسياسات التنمية الاقتصادية.
    20.23 Ce sous-programme sera exécuté par la Division des questions et des politiques de développement durable. UN ٠٢-٣٢ سينفذ هذا البرنامج الفرعي من جانب شعبة قضايا وسياسات التنمية الاجتماعية.
    20.29 Ce sous-programme sera exécuté par la Division des questions et des politiques de développement économique. UN ٢٠-٢٩ سينفذ هذا البرنامج الفرعي من جانب شعبة قضايا وسياسات التنمية الاجتماعية.
    Depuis 1994, c'est la Section de la population de la Division des questions et des politiques de développement social qui est chargée des activités démographiques de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO). UN 103 - يضطلع قسم السكان التابع لشعبة قضايا وسياسات التنمية الاجتماعية، منذ عام 1994، بالأنشطة السكانية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Ainsi, les programmes couvrent aussi bien l'intégration de questions et de politiques sexospécifiques dans les programmes de lutte contre la pauvreté au Viet Nam et dans tous les programmes en République-Unie de Tanzanie, que la participation des associations féminines locales au suivi des accords de paix au Guatemala et la promotion d'une législation relative à la violence contre les femmes en Moldova. UN وتشمل البرامج، على سبيل المثال، إدماج قضايا وسياسات مراعاة نوع الجنس في برامج القضاء على الفقر في فييت نام، وإدماج السياسات المتعلقة بنوع الجنس في كل تدخلات البرمجة في جمهورية تنزانيا المتحدة، ومشاركة مجموعات النساء من السكان اﻷصليين في متابعة اتفاقات السلام في غواتيمالا، وتيسير سن التشريعات الخاصة بالعنف ضد المرأة في مولدوفا.
    Comme il est indiqué dans l'additif 1 au présent document, ces activités se répartissent entre plusieurs grands secteurs, notamment les questions et politiques relatives au développement, les ressources naturelles et l'énergie, l'administration publique et les finances, les statistiques, la population, les sociétés transnationales et la science et la technique. UN وحسبما يرد وصفه في الاضافة الى هذه الوثيقة، يمكن تقسيم هذه اﻷنشطة الى قطاعات فنية عديدة من بينها قضايا وسياسات التنمية، والموارد الطبيعية، والطاقة، والادارة العامة والمالية، والاحصاءات، والسكان، والشركات عبر الوطنية والعلم والتكنولوجيا.
    questions et politiques relatives au développement UN قضايا وسياسات التنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more