"قضية مابو" - Translation from Arabic to French

    • l'affaire Mabo
        
    89. Les limites des mécanismes judiciaires sont illustrées par l'affaire Mabo en Australie. UN 89- وأحد الأمثلة على النتائج غير الحاسمة أو حدود الآليات القضائية هي قضية مابو في استراليا.
    Cette affaire, s'ajoutant à la décision adoptée dans l'affaire Mabo, a conduit à l'adoption en 1998 de la loi portant modification de la loi relative aux titres autochtones, qui éteint les titres autochtones et revient pratiquement à dénier aux autochtones la plupart des droits reconnus par le Haute Cour. UN وقد أدت هذه القضية والقرار في قضية مابو إلى سن قانون تعديل حق الشعوب الأصلية في الملكية في عام 1998، وبذلك مورست السلطة التشريعية لإلغاء حق الشعوب الأصلية في الملكية مما أدى في واقع الأمر إلى إلغاء معظم الحقوق القانونية التي اعترفت بها المحكمة.
    86. Les limites des mécanismes judiciaires sont illustrées par l'affaire Mabo en Australie. UN 86- وأحد الأمثلة على النتائج المختلطة أو حدود الآليات القضائية هي قضية مابو في استراليا.
    72. L'ambiguïté ou les limites des résultats auxquels peuvent aboutir les dispositifs judiciaires sont illustrées par l'affaire Mabo en Australie. UN ٢٧- وأحد أمثلة النتائج المختلطة أو حدود اﻵليات القضائية هي قضية مابو في استراليا.
    Cette affaire, s'ajoutant à la décision adoptée dans l'affaire Mabo, a incité le Gouvernement fédéral à présenter au Parlement australien des propositions visant à modifier la loi relative aux titres autochtones. UN ودفعت هذه القضية مع قرار قضية مابو الحكومة الاتحادية إلى تقديم اقتراحات إلى البرلمان الاسترالي لتعديل قانون حق ملكية الشعوب اﻷصلية.
    31. La Haute Cour d'Australie a analysé, dans la décision qu'elle a rendue en 1992 dans l'affaire Mabo c. Queensland, les effets juridiques et autres de la doctrine de la terra nullius. UN 31- وناقشت المحكمة العليا في أستراليا في حكمها الصادر في عام 1992 في قضية مابو ضد كوينزلند الآثار القانونية وغيرها من الآثار المترتبة على نظرية الأرض المباحة.
    30. La Haute Cour d'Australie a analysé, dans la décision qu'elle a rendue en 1992 dans l'affaire Mabo c. Queensland, les effets juridiques et autres de la doctrine de la terra nullius. UN 30- وناقشت المحكمة العليا في أستراليا في قرارها الصادر في عام 1992 في قضية مابو ضد كوينزلند الآثار القانونية وغيرها من الآثار المترتبة على نظرية الأرض المباحة.
    Cette affaire, s'ajoutant à la décision adoptée dans l'affaire Mabo, a conduit à l'adoption en 1998 de la loi portant modification de la loi relative aux titres autochtones, qui éteint les titres autochtones et revient pratiquement à dénier aux autochtones la plupart des droits reconnus par le Haute Cour. UN وقد أدت هذه القضية والقرار في قضية مابو إلى سن قانون تعديل حق الشعوب الأصلية في الملكية في عام 1998، وبذلك مورست السلطة التشريعية لإلغاء حق الشعوب الأصلية في الملكية مما أدى عملياً إلى إلغاء معظم الحقوق القانونية التي اعترفت بها المحكمة.
    83. On a également fait valoir que la décision rendue dans l'affaire Mabo et le Native Title Act n'apportent pas une protection suffisante aux Aborigènes et aux insulaires du détroit de Torres pour leur permettre de conserver la mainmise sur leur culture et leur patrimoine et les préserver. UN ٣٨- وأفيد أيضاً بأن الحكم الذي صدر في قضية مابو وقانون منح اﻷهالي حق الحيازة لا يحميان السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس الحماية الكفاية للتمتع بثقافتهم وتراثهم والتحكم فيهما.
    Plus récemment, la Haute Cour d'Australie a analysé, dans la décision qu'elle a rendue en 1992 dans l'affaire Mabo c. Queensland, les effets juridiques et autres de la doctrine de la terra nullius. UN وفيما هو أحدث من ذلك نجد أن المحكمة العليا لاستراليا قد تناولت في حكمها الصادر في عام ٢٩٩١ في قضية مابو ضد كوينزلاند اﻵثار القانونية وغيرها من اﻵثار الناجمة عن مبدأ اﻷرض المباحة terra nullius.
    Bien que l'affaire Mabo, en 1992, ait mis fin à la doctrine de la terra nullius, ou du territoire sans maître, les peuples autochtones d'Australie continuaient de se battre contre les conséquences de cette doctrine. UN وعلى الرغم من أن قضية مابو التي أثيرت في عام 1992 قلبت عقيدة " الأراضي المهجورة " ، فقد أكد أن الشعوب الأصلية في أستراليا ما زالت تناضل لمواجهة عواقب هذه العقيدة.
    La loi sur les droits fonciers autochtones de 1993, qui a été promulguée après l'adoption de la décision prise dans l'affaire Mabo, prévoit un système de reconnaissance de ces droits. UN 6 - وقد سُن قانون عام 1993 المتعلق بسندات ملكية السكان الأصليين في أعقاب صدور قرار المحكمة العليا في قضية مابو الذي يقضي بإنشاء نظام للاعتراف بهذه الحقوق.
    Une percée a été réalisée en 1992 en Australie, lorsque la Haute Cour, dans l'affaire Mabo and others v. Queensland, a renversé la doctrine du terra nullius. UN وقد تحقق نجاح كبير في أستراليا في عام 1992، عندما نقضت المحكمة العليا مبدأ الأرض المباحة، وذلك في قضية مابو وآخرون ضد كوينزلاند().
    Outre des droits fonciers statutaires, des droits fonciers autochtones ont été reconnus aux autochtones depuis la décision prise par la Haute Cour d'Australie dans l'affaire Mabo. UN 5 - وبالإضافة إلى الحقوق القانونية في الأرض، يعترف بالحقوق المستمدة من سندات ملكية السكان الأصليين منذ صدور قرار المحكمة العليا في أستراليا في قضية مابو().
    78. En 1992, la Haute Cour d'Australie a décidé, dans l'affaire Mabo (No 2) que la common law reconnaissait une forme de droit foncier autochtone selon les lois et les coutumes des Aborigènes. UN ٨٧- في عام ٢٩٩١، أكدت المحكمة العليا في استراليا في قضية مابو )رقم ٢( أن القانون العام يعترف لﻷهالي بالحق في الحيازة وفقاً لقوانين وأعراف السكان اﻷصليين.
    Les principes internationaux relatifs aux droits de l'homme jouent également un rôle important dans l'évolution de la common law, par exemple dans la décision historique en l'affaire Mabo reconnaissant l'existence de titres de propriété autochtones. UN وللمبادئ الدولية لحقوق الإنسان دور هام أيضاً في تحديد شكل القانون العام - من ذلك على سبيل المثال قضية مابو Mabo(6) التي أقرّت بوجود سند ملكية للسكان الأصليين.
    Ils ont été reconnus par la Haute Cour d'Australie dans la décision qu'elle a rendue dans l'affaire Mabo c. Queensland (n° 2) (affaire Mer Island). UN وقد أقرت بذلك المحكمة العليا في أستراليا في عام 1992 مــن خـــلال الاعتراف بملكية الشعوب الأصلية في قضية مابو ضد كوينـزلاند (رقم 2)() (قضية جزيرة مير).
    C'est ainsi que le concept de la terra nullius a été formellement mis au rencart par la Cour internationale de Justice dans l'avis consultatif qu'elle a rendu dans l'affaire du Sahara occidental Affaire du Sahara occidental, avis consultatif du 16 octobre 1975 : CIJ Recueil 1975, p. 12. , et par la High Court australienne dans sa décision fameuse dans l'affaire Mabo c. UN فقد دفنت محكمة العدل الدولية رسمياً مفهوم الأرض المباحة في الرأي الاستشاري المتعلق بحالة الصحراء الغربية(65) فضلاً عن القرار الشهير في قضية " مابو ضد كوينزلند " (Mabo v. Queensland) لعام 1992 الذي أصدرته(66) المحكمة العليا باستراليا.
    90. Est également préoccupante l'opposition de nombreux hommes politiques à l'égard de la décision du 23 décembre 1996 ( " décision Wik " ) de la Haute Cour, " qui a estimé que l'attribution d'un bail de pâturage n'a pas nécessairement pour effet d'éteindre les droits fonciers autochtones de la nature de ceux qui ont été précédemment reconnus par la Cour dans l'affaire Mabo c. UN ٠٩- كما أن من دواعي القلق اعتراض عدد كبير من رجال السياسة على الحكم الذي أصدرته المحكمة العليا ) " حكم وايك " ( في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، حيث أكدت المحكمة أن منح عقود الايجار ﻷراضي الرعي لا يستتبعه بالضرورة إلغاء حق اﻷهالي في الحيازة كذلك الذي سبق للمحكمة الاعتراف به في قضية مابو ضد كوينزلاند.
    Il reste que les peuples aborigènes australiens ont fait savoir au Groupe de travail qu'ils ont beaucoup de mal à faire appliquer la loi et qu'ils s'inquiètent de l'autorité que l'Etat s'arroge sans fondement pour abolir les droits fonciers reconnus dans la décision rendue dans l'affaire Mabo c. UN ومع ذلك، فإن الشعوب اﻷصلية الاسترالية أبلغت الفريق العامل أنها تواجه صعوبات كبيرة فيما يتعلق بهذا القانون، وأن القلق يساورها بشأن السلطة المفترض بلا أساس أن الولاية تملكها ﻹبطال حقوق في اﻷراضي اعترف بها الحكم الصادر في قضية مابو)٢١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more