"قضيّتي" - Translation from Arabic to French

    • mon affaire
        
    • mon enquête
        
    • mon dossier
        
    Tu as refusé mon affaire, ce que tu n'avais jamais fait. Open Subtitles لنرى، لقد رفضت العمل على قضيّتي . وهو أمرٌ لم تفعله من قبل
    Mais malheureusement, mon affaire est sur le point de commencer. Open Subtitles لكن لسوء الحظ، قضيّتي هي التالية على جدول الدّعوات
    Je le serais aussi, si quelqu'un reprenait mon affaire. Open Subtitles وسأكون كذلك أيضاً، لو إستولى شخص ما على قضيّتي.
    D'accord. Il faut que je prévienne. Si vous faites ça, vous risquez d'entraver mon enquête. Open Subtitles مهلًا، يُمكنك فعل ذلك يا بُنيّ، لكنّك قد تُفسد عليّ قضيّتي.
    C'est mon enquête, et les heures sup', ça te concerne plus vraiment. Open Subtitles هذه قضيّتي و العمل لوقت إضافي لم يعد من شأنك بعد الآن
    Tu as dit que tu voulais regarder, pas détourner mon dossier. Open Subtitles قلتَ أنّك تريد المشاهدة فقط وليس الانقضاض على قضيّتي
    Car dans trois ou quatre heures, mon affaire aura un gros budget. Open Subtitles لأنه بعد 3 أو 4 ساعاتٍ سيتم تمويل قضيّتي
    Lâchez-moi la grappe. Ce n'est pas mon affaire. Open Subtitles مهلا، لا تحملني المسؤولية فهذه ليست قضيّتي
    Trouvez quelqu'un pour prendre mon affaire. Open Subtitles إبحثي لي عن أحداً ليتولّى قضيّتي
    Ça vient juste de devenir mon affaire préférée. Open Subtitles لقد أصبحت هذه قضيّتي المُفضّلة.
    Tu peux pas mettre les pattes sur mon affaire, pauvre crétin. Open Subtitles لا يحق لك التدخّل في قضيّتي أيها الغبي
    Chère Julia, quand Gené m'a dit qu'un avocat voulait s'occuper de mon affaire, il y a un facteur qui a influencé ma décision, il fallait que l'avocat souffre d'une maladie dégénérative. Open Subtitles عزيزتي خوليا... حين أخبرتني جيني أن محامياً يرغب باستلام قضيّتي كان ثمّة شيءٌ قد أثّر على قراري
    C'est mon affaire. C'est arrivé dans notre juridiction. Open Subtitles هذه قضيّتي حدث هذا في نطاق عملنا
    Ils donneront tant d'argent pour mon affaire que t'en perdras la tête. Open Subtitles سيُغدقون المال على قضيّتي بشكل جنوني
    Je sais que j'en ai assez dit pour racheter mon affaire. Open Subtitles والآن بعد أن قلت ما يكفي لشراء قضيّتي
    Si c'était mon enquête, je me pencherais sérieusement sur Vulcan Simmons. Open Subtitles إذا كانت قضيّتي فسألقي نظرة فاحصة في (فولكان سيمونز)
    Désolée que mon enquête ait pris du temps. Open Subtitles آسفة بشأن امتداد قضيّتي.
    Je pense que je viens juste de résoudre mon enquête. Open Subtitles أعتقد أنّي حللتُ قضيّتي للتو.
    Primo, c'est pas mon dossier. Open Subtitles أولاً، هذه ليست قضيّتي
    C'est mon dossier. Il est classé. Open Subtitles إنّها قضيّتي ، وأنا أغلقها
    J'irai. C'est mon dossier. Open Subtitles سأذهب أنا، إنها قضيّتي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more