"قطاري" - Translation from Arabic to French

    • mon train
        
    • train est
        
    Et chaque jour je rate mon train pour pouvoir passer plus de temps avec toi. Open Subtitles 21 .. وفي كل يوم أفوت قطاري لكي أقضي معك بعض الوقت
    Désolé, je suis en retard. En fait, mon train était en retard. Le deuxième plutôt. Open Subtitles أعتذر لأنّني تأخّرت، لكن قطاري الثاني تأخّر..
    Tu sais, mon train part dans 1/2 heure. OK, alors il faut pas le rater. Bonne chance pour ton boulot, OK ? Open Subtitles قطاري يغادر بعد نصف ساعه حظ سعيد في وظيفتك الجديده
    mais c'est mon train. Open Subtitles قد يكون هذا المقود خاصٌ بك لكنّه قطاري اللعين
    mon train est resté dans un tunnel pendant une heure. Open Subtitles شكراً لك علق قطاري ساعة في نفق
    Mais tu voyages dans mon train, tu manges sans ma permission, quand d'autres triment pour avoir ces privilèges. Open Subtitles أنت تصعد على قطاري وتأكل طعامي بدون إذني بينما رجال يعملون بكد طوال اليوم للحصول على نفس الإمتيازات
    On aboule la monnaie, mon pote, pas de resquilleurs dans mon train. Open Subtitles إنهض وابتسم، يا صاح لا غفوات نوم مجانية على متن قطاري
    Ce n'est plus mon train d�sormais. Je projette d'arr�ter de voyager en train. Open Subtitles ليس قطاري بعد الأن أنا أفكر بالتوقف عن إستخدام القطار
    mon train de ravitaillement était suposé arriver mardi. Open Subtitles كان من المفترض ان استلم شحنة قطاري يوم الثلاثاء..
    Et par-dessus tout, elle me laisse mettre mon train dans son arrière-salle. Open Subtitles وعلاوة على ذلك, فإنها في الحقيقة تتركني أضع قطاري في غرفتها الخلفية
    Non. Tu me fais parler pour que je rate mon train. Open Subtitles لست كذلك، أنك تريدني أن بقى جالسة هُنا لغاية أفوت قطاري
    J'y serai 30 minutes, j'ai mon train à prendre. Open Subtitles سأبقى هنا لمدة 30 دقيقة و بعدها ينطلق قطاري
    mon train privé. J'évite les rues de Tokyo. Open Subtitles قطاري الخاص أنا لا أسافر أبدا في شوارع طوكيو
    Ce matin, mon train a déraillé, Open Subtitles هذا الصباح، قطاري خرج عن المسار، و
    J'aimerais être prévenu avant que mon train arrive. Open Subtitles أحب أن يتم لفت انتباهي قبل وصول قطاري.
    Ça va. J'ai juste raté mon train. Open Subtitles أجل، أنا بخير لكني فوت قطاري فحسب
    Si je n'avais pas raté mon train, je n'aurais pas été là. Open Subtitles إذا لم افوت قطاري لم اكن لأكونَ هنا
    Je vais vous laisser 20 dollars, je vais aller là-bas, attendre mon train. Open Subtitles ساذهب الى هناك , لانتظار قطاري اوكي ؟
    Gaston, mon petit train est prêt pour toi. Open Subtitles حسناً , جاستون قطاري اللعبة جاهز للسباق
    mon train est à 6 heures. Open Subtitles يجب أن أذهب. قطاري في الساعة 6:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more