"قطاعات البنية" - Translation from Arabic to French

    • secteurs d'
        
    Dans la plupart des secteurs d'infrastructure, les pouvoirs publics peuvent créer un organe indépendant à cet effet. UN وفي معظم قطاعات البنية التحتية، يمكن أن تنشئ الحكومات هيئة مستقلة لهذا الغرض.
    Ils comprennent des secteurs d'infrastructure de base, comme la poste et les télécommunications. UN وتشمل هذه قطاعات البنية الأساسية من قبيل البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Transversalement, on rencontre les secteurs nécessaires au développement productif et les secteurs d'appui à la production. UN وهناك أيضاً روابط شاملة مع قطاعات البنية التحتية اللازمة لتطوير المخرجات ودعمها.
    secteurs d'infrastructure dans lesquels des contrats de concession peuvent être conclus UN الحكم النموذجي 4- قطاعات البنية التحتية التي يجوز تقديم المناقصات بخصوصها
    secteurs d'infrastructure dans lesquels des accords de concession peuvent être conclus UN الحكم النموذجي 4- قطاعات البنية التحتية المرشحة
    secteurs d'infrastructure dans lesquels des contrats de concession peuvent être conclus UN الحكم النموذجي 4- قطاعات البنية التحتية المرشحة
    secteurs d'infrastructure dans lesquels des contrats de concession peuvent être conclus UN الحكم النموذجي 4- قطاعات البنية التحتية المرشحة
    secteurs d'infrastructure dans lesquels des contrats de concession peuvent être conclus UN الحكم النموذجي 4- قطاعات البنية التحتية المرشحة
    M.Wali réitère l'appel de son Gouvernement pour d'authentiques investissements étrangers dans l'énergie, l'électricité et autres secteurs d'infrastructure de l'économie nigériane. UN وكرر دعوة حكومته لاستثمارات أجنبية كبيرة في مجال الطاقة والقوة الكهربائية وغيرهما من قطاعات البنية الأساسية في الاقتصاد النيجيري.
    À partir de plusieurs études de pays dans différents secteurs d'infrastructure, la note présente ensuite les leçons tirées des meilleures pratiques, à l'intention des décideurs des pays en développement. UN وبالاستناد إلى مجموعة دراسات حالات قطرية في مختلف قطاعات البنية التحتية، تقدم المذكرة لواضعي السياسات في البلدان النامية مجموعة من الدروس المستفادة عن أفضل الممارسات في مجال السياسات.
    33. Les problèmes de concurrence sont divers selon les secteurs d'infrastructure et même au sein de chaque secteur. UN 33- وتختلف قضايا المنافسة بين قطاعات البنية التحتية وداخلها.
    Le Protocole sur le commerce des services était encore relativement récent, mais la coopération dans les secteurs d'infrastructure était depuis longtemps encouragée à travers une série de protocoles sectoriels sur l'énergie, l'eau et les communications. UN وبينما يظل بروتوكول التجارة في الخدمات حديث العهد نسبياً، يُلاحظ أن التعاون في قطاعات البنية التحتية يحظى منذ فترة طويلة بالتشجيع من خلال سلسلة من البروتوكولات القطاعية المتعلِّقة بالطاقة والمياه والاتصالات.
    secteurs d'infrastructure dans lesquels des contrats de concession peuvent être conclus UN قطاعات البنية التحتية المرشحة
    La communauté d'intérêt collaborera avec d'autres secteurs d'infrastructures critiques sur l'évaluation de risques permettant de recenser les dépendances des infrastructures critiques à l'égard de l'infrastructure spatiale et proposera des options pour réduire les risques recensés. UN وسوف تعمل جماعة المهتمين بالفضاء مع سائر قطاعات البنية التحتية الحاسمة الأهمية على تقييم المخاطر بغية استبانة حالات اعتماد البنية التحتية الحاسمة الأهمية على البنية التحتية الفضائية واقتراح خيارات للتخفيف من المخاطر المستبانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more