:: 1 atelier sur l'établissement de rapports d'inventaire concernant la question de l'égalité des sexes au sein du secteur de la sécurité en Somalie | UN | :: تنظيم حلقة عمل بشأن إعداد تقرير رسم الخريطة الجنسانية في قطاع الأمن في الصومال |
L'Institut et le Centre de Genève élaborent un programme de travail sur les problèmes de la gouvernance du secteur de la sécurité en Afrique de l'Ouest. | UN | ويقوم المعهد والمركز المذكور بوضع برنامج عمل عن تحديات إدارة قطاع الأمن في غرب أفريقيا. |
Il est important que les deux principaux services du secteur de la sécurité en Sierra Leone collaborent et s'entraident. | UN | ومن المهم كفالة أن تكون العلاقات بين الجهازين الرئيسيين في قطاع الأمن في سيراليون علاقات تعاون ودعم متبادل. |
:: Organisation de 7 manifestations de sensibilisation, avec la participation de la société civile, sur les activités liées à la réforme du secteur de la sécurité dans les districts | UN | :: تنفيذ 7 أنشطة توعية للمجتمع المدني بشأن أنشطة إصلاح قطاع الأمن في المقاطعات |
3 missions interinstitutions d'évaluation conjointe pour examiner la mise en œuvre des programmes de réforme du secteur de la sécurité dans 2 missions sur le terrain | UN | إيفاد 3 بعثات تقييميه مشتركة بين الوكالات لاستعراض تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن في بعثتين ميدانيتين |
vi) Renforcer le secteur de la sécurité sierra-léonais, en coopération avec l'Équipe militaire internationale consultative, en matière d'instruction, et d'autres partenaires; | UN | ' 6` تقوية قطاع الأمن في سيراليون، بالتعاون مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وغيره من الشركاء؛ |
Le processus de réforme du secteur de la sécurité au Libéria n'est pas encore achevé. | UN | لا يزال يتعين إنجاز عملية إصلاح قطاع الأمن في ليبريا. |
La police des Nations Unies dispose de plus de 3 000 agents pour appuyer la réforme du secteur de la sécurité en Afrique de l'Ouest. | UN | وتضم شرطة الأمم المتحدة أكثر من 000 3 عنصر من عناصر الشرطة لدعم إصلاح قطاع الأمن في غرب أفريقيا. |
Débat sur la réforme du secteur de la sécurité en Guinée-Bissau | UN | مناقشة بشأن إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو |
:: Diffusion régulière de communiqués de presse sur la réforme du secteur de la sécurité en Somalie et production de contenus audiovisuels sur des questions de sécurité, notamment sur le désengagement et la lutte contre la radicalisation | UN | :: إصدار نشرات صحفية دورية عن إصلاح قطاع الأمن في الصومال وإنتاج مواد سمعية - بصرية لبثها تتعلق بالأنشطة ذات الصلة بالقطاع، ولا سيما فك الارتباط ومكافحة نزعة التطرف |
La persistance des troubles militaro-politiques a amené le Gouvernement à organiser un Séminaire National sur la réforme du secteur de la sécurité en avril 2008. | UN | 94- ودفع استمرار الاضطرابات العسكرية والسياسية الحكومة إلى تنظيم ندوة وطنية حول إصلاح قطاع الأمن في نيسان/أبريل 2008. |
La Mission a dispensé des conseils techniques aux institutions du secteur de la sécurité en vue de les aider à renforcer les mécanismes qui permettent aux autorités civiles de les contrôler et rendent ces institutions responsables devant les autorités en question. | UN | 38 - ووفرت البعثة المشورة التقنية الرامية إلى مساعدة مؤسسات قطاع الأمن في تعزيز الرقابة والمساءلة المدنية. |
Tenue, avec les partenaires nationaux et internationaux et la communauté des donateurs, de réunions trimestrielles de coordination interinstitutions portant sur le financement et la mise en œuvre de la réforme du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire | UN | عقد اجتماعات تنسيقية ربع سنوية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والجهات المانحة حول تمويل وتنفيذ إصلاح قطاع الأمن في كوت ديفوار |
Les cas de non-respect de l’embargo et les initiatives prises par la communauté internationale pour appuyer la réforme du secteur de la sécurité en République centrafricaine sont détaillés respectivement dans les annexes 21 et 20. | UN | ويرد في المرفقين 20 و 21، عرض تفصيلي لحالات عدم الامتثال والدعم الدولي المقدم إلى جهود إصلاح قطاع الأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى، على التوالي. |
1 visite d'évaluation à l'appui de la planification d'un programme de réforme du secteur de la sécurité dans 1 nouvelle opération de maintien de la paix | UN | القيام بزيارة تقييميه لدعم التخطيط لبرنامج إصلاح قطاع الأمن في المستقبل في عملية جديدة واحدة لحفظ السلام. |
1 mission d'évaluation interinstitutions pour examiner la mise en œuvre des programmes de réforme du secteur de la sécurité dans une mission | UN | إيفاد بعثة تقييم مشتركة بين الوكالات لاستعراض تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن في بعثة ميدانية واحدة |
Organisation de 7 manifestations de sensibilisation, avec la participation de la société civile, sur les activités liées à la réforme du secteur de la sécurité dans les districts | UN | تنفيذ 7 أنشطة توعية للمجتمع المدني بشأن أنشطة إصلاح قطاع الأمن في المقاطعات |
8 manifestations de sensibilisation, avec la participation de la société civile, sur les activités liées à la réforme du secteur de la sécurité dans les districts ont été organisées. | UN | نفذت 8 أنشطة توعية للمجتمع المدني بشأن أنشطة إصلاح قطاع الأمن في المقاطعات |
vi) Renforcer le secteur de la sécurité sierra-léonais, en coopération avec l'Équipe militaire internationale consultative, en matière d'instruction, et d'autres partenaires; | UN | ' 6` تقوية قطاع الأمن في سيراليون، بالتعاون مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وغيره من الشركاء؛ |
Réalisation escomptée 2.3 : Renforcement des capacités du secteur de la sécurité au Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 2-3: تعزيز قدرات قطاع الأمن في تيمور - ليشتي |
Il a également fait remarquer que l'ONU avait amélioré sa capacité d'exécution par l'entremise du Groupe de la réforme du secteur de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix, et de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la réforme du secteur de la sécurité. | UN | وأشار أيضا إلى أن الأمم المتحدة عملت على تحسين قدرتها على التنفيذ عن طريق وحدة إصلاح قطاع الأمن في إدارة عمليات حفظ السلام، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح قطاع الأمن. |
Réalisation escomptée 2.3 : Renforcement de la capacité des forces de sécurité du Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 2-3: تعزيز قدرات قطاع الأمن في تيمور - ليشتي |
Chiffre inférieur aux prévisions en raison de l'accent mis par les FARDC sur la réforme du secteur de la sécurité à cause de la situation en matière de sécurité dans l'est de la République démocratique du Congo | UN | انخفاض الناتج ناجم عن تركيز القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على إصلاح قطاع الأمن في ما يتعلق بالوضع الأمني في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Les services de sécurité sierra-léonais ont mené une enquête approfondie sur ces allégations et constaté qu'il n'existait aucune preuve permettant de les corroborer. | UN | وحققت وكالات قطاع الأمن في سيراليون بدقة في هذه المزاعم وخلصت إلى عدم وجود أي دليل يؤيدها. |
l'évaluation du secteur de sécurité de mai 2010 dénonçant les maux dont souffre l'armée; | UN | تقييم قطاع الأمن في أيار/مايو 2010 حيث جرى التنديد بالمشاكل التي يعاني منها الجيش؛ |
de la sécurité Évaluation du secteur de la sécurité des zones récemment reprises | UN | تقييم قطاع الأمن في المناطق المستعادة حديثا |
Au Libéria, des plans prévoyant des projets de réforme de la police ont été formulés conjointement avec des spécialistes de la réforme du secteur de la sécurité de la mission. | UN | وفي ليبريا، تم وضع خطط مشاريع لإصلاح جهاز الشرطة بالاشتراك مع الأخصائيين في إصلاح قطاع الأمن في البعثة. |