"قطاع الأمن وإصلاحه" - Translation from Arabic to French

    • réforme du secteur de la sécurité
        
    :: Publication de 1 document de réflexion sur les difficultés liées à la gouvernance et à la réforme du secteur de la sécurité en faveur de la paix et de la sécurité en Afrique de l'Ouest UN :: نشر ورقة مسائل عن التحديات المتعلقة بحوكمة قطاع الأمن وإصلاحه لأغراض السلام والأمن في غرب أفريقيا
    En outre, un accord devrait également prévoir des décisions préliminaires sur la restructuration et la réforme du secteur de la sécurité. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن ينطوي الاتفاق أيضا على بعض القرارات الأولية بشأن عملية إعادة هيكلة قطاع الأمن وإصلاحه.
    :: Réalisation de 2 missions consultatives techniques auprès de la CEDEAO et organisation de 2 ateliers sous-régionaux de renforcement des capacités sur la gouvernance et la réforme du secteur de la sécurité UN :: إيفاد بعثتين استشاريتين تقنيتين إلى دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتنظيم حلقتي عمل دون إقليميتين لبناء القدرات في مجال حوكمة قطاع الأمن وإصلاحه
    Réunions ont été tenues avec le Secrétaire d'État à la sécurité pour discuter de questions ayant trait au secteur de la sécurité, y compris la reprise de ses responsabilités par la PNTL et son développement, et l'examen et la réforme du secteur de la sécurité. UN اجتماعا عُقدت مع وزير الدولة لشؤون الأمن لمناقشة المسائل المتصلة بقطاع الأمن، بما في ذلك استئناف تولي الشرطة الوطنية مسؤولياتها وتطويرها، واستعراض قطاع الأمن وإصلاحه.
    :: Publication d'une page sur le site Web de l'UNOWA et d'un document de réflexion sur les obstacles à la paix et la sécurité en Afrique de l'Ouest liés à la gouvernance et à la réforme du secteur de la sécurité UN :: إصدار نشرة على الصفحة الشبكية لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وورقة مسائل بشأن تحديات السلام والأمن التي تنطوي عليها عملية حوكمة قطاع الأمن وإصلاحه في غرب أفريقيا؛
    :: Fourniture de conseils stratégiques et techniques à la CEDEAO pour la mise au point et la mise en œuvre de son cadre politique et de son plan d'action sous-régionaux sur la gouvernance et la réforme du secteur de la sécurité par le biais d'une réunion sous-régionale d'experts et de 4 missions consultatives auprès de la CEDEAO UN :: إسداء مشورة استراتيجية وتقنية إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن إتمام وتنفيذ إطارها وخطة عملها السياسيين دون الإقليميين بشأن حوكمة قطاع الأمن وإصلاحه من خلال تنظيم اجتماع خبراء دون إقليمي و4 بعثات استشارية تقنية إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    :: Organisation de 1 conférence sous-régionale et de 2 ateliers sous-régionaux de renforcement des capacités en matière de gouvernance et de réforme du secteur de la sécurité à l'intention du forum régional CEDEAO/ONU d'experts et de praticiens de la réforme du secteur de la sécurité et des experts régionaux de l'ONU de la réforme du secteur de la sécurité UN :: عقد مؤتمر دون إقليمي وحلقتي عمل دون إقليميتين لبناء القدرات عن حوكمة قطاع الأمن وإصلاحه من أجل المنتدى الإقليمي لخبراء إصلاح قطاع الأمن والقائمين بتنفيذه بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومن أجل خبراء الأمم المتحدة الإقليميين في مجال إصلاح قطاع الأمن
    Le titulaire du poste de conseiller pour la réforme du secteur de sécurité qu'il est demandé de créer en 2011 fournirait des conseils et un appui sur les aspects stratégiques et techniques du processus politique engagé par la CEDEAO en matière de gouvernance et de réforme du secteur de la sécurité. UN 24 - ومطلوب من مستشار إصلاح قطاع الأمن في عام 2011 أن يسدي المشورة والمساعدة لدعم الأبعاد الاستراتيجية والتقنية للعملية السياسية لحوكمة قطاع الأمن وإصلاحه من جانب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    À cet égard, il convient de souligner que les programmes de désarmement, de démobilisation et de réintégration doivent être associés à une évaluation et à une réforme du secteur de la sécurité. UN 22 - وفي هذا الصدد، فإن من المهم على وجه الخصوص الإقرار بوجوب ربط برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج باستعراض قطاع الأمن وإصلاحه.
    b) i) Adoption et mise en œuvre par la CEDEAO d'un cadre politique et d'un plan d'action sous-régionaux sur la gouvernance et la réforme du secteur de la sécurité en Afrique de l'Ouest UN (ب) ' 1` قيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا باعتماد وتنفيذ إطار وخطة عمل سياسيين دون إقليميين بشأن حوكمة قطاع الأمن وإصلاحه في غرب أفريقيا
    b) Création d'un poste de conseiller pour la réforme du secteur de sécurité (P-4), dont le titulaire fournira des conseils et un appui concernant les dimensions stratégiques et techniques du processus politique engagé au sujet de la gouvernance et de la réforme du secteur de la sécurité. UN (ب) إنشاء وظيفة مستشار إصلاح قطاع الأمن (ف-4) لتقديم المشورة والمساعدة لدعم الأبعاد الاستراتيجية والتقنية للعملية السياسية لإدارة قطاع الأمن وإصلاحه.
    Lors de l'audit de l'appui apporté par la MINUT à l'examen et la réforme du secteur de la sécurité au Timor-Leste (AP2009/682/02), le BSCI a noté que les conseillers de la MINUT spécialistes de ce secteur étaient sous-utilisés. UN 70 - وفي مراجعة لدعم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لاستعراض قطاع الأمن وإصلاحه في تيمور - ليشتي (AP2009/682/02)، وجد المكتب أنه لم يُستفد من مستشاري البعثة لشؤون الأمن كما يجب.
    b) i) Mise en œuvre à l'échelle sous-régionale, par la CEDEAO, d'un cadre politique et d'un plan d'action sur la gouvernance et la réforme du secteur de la sécurité en Afrique de l'Ouest UN (ب) ' 1` قيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتنفيذ إطار سياسي دون إقليمي وخطة عمل بشأن إدارة شؤون قطاع الأمن وإصلاحه في غرب أفريقيا
    Lors de l'audit de l'appui apporté par la MINUT à l'examen et la réforme du secteur de la sécurité au Timor-Leste (AP2009/682/02), le BSCI a noté que les conseillers de la MINUT spécialistes de ce secteur étaient sous-utilisés. UN في مراجعة لدعم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لاستعراض قطاع الأمن وإصلاحه في تيمور - ليشتي (AP2009/682/02)، وجد المكتب أنه لم يُستفد من مستشاري البعثة لشؤون الأمن كما يجب.
    b) i) Mise en œuvre à l'échelle sous-régionale, par la CEDEAO, d'un cadre politique et d'un plan d'action sur la gouvernance et la réforme du secteur de la sécurité en Afrique de l'Ouest UN (ب) ' 1` قيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتنفيذ إطار سياسي دون إقليمي وخطة عمل بشأن إدارة شؤون قطاع الأمن وإصلاحه في غرب أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more