Consciente de l'importance des secteurs des services financiers internationaux et du tourisme pour l'économie de certains des territoires non autonomes, | UN | وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Consciente de l'importance des secteurs des services financiers internationaux et du tourisme pour l'économie de certains des territoires non autonomes, | UN | وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Consciente de l'importance des secteurs des services financiers internationaux et du tourisme pour l'économie de certains des territoires non autonomes, | UN | وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Les Îles Cook et Maurice ont indiqué que le secteur des services financiers internationaux jouait un rôle essentiel dans l'expansion de leur économie. | UN | وذكرت جزر كوك وموريشيوس قطاع الخدمات المالية الدولية باعتباره جزءاً رئيسياً من اقتصاديهما المتناميين. |
Certaines mesures juridiques originales, en particulier dans le secteur des services financiers internationaux, sont remises en cause et contrecarrées par certains pays développés. | UN | وظلت بعض البلدان المتقدمـــة النمـــو تعــارض المبـــادرات المبتكرة للسياسات القانونية وتقوم بتقويضها، وخاصة في قطاع الخدمات المالية الدولية. |
La Commission est officiellement habilitée à superviser le secteur des services financiers internationaux. | UN | وقد خُولت اللجنة التنظيمية للخدمات المالية بسلطةٍ قانونية للإشراف على قطاع الخدمات المالية الدولية. |
Consciente de l'importance des secteurs des services financiers internationaux et du tourisme pour l'économie de certains des territoires non autonomes, | UN | وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Consciente de l'importance des secteurs des services financiers internationaux et du tourisme pour l'économie de certains des territoires non autonomes, | UN | وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Consciente de l'importance des secteurs des services financiers internationaux et du tourisme pour l'économie de certains des territoires non autonomes, | UN | وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Consciente de l'importance des secteurs des services financiers internationaux et du tourisme pour l'économie de certains des territoires non autonomes, | UN | وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Consciente de l'importance des secteurs des services financiers internationaux et du tourisme pour l'économie de certains des territoires non autonomes, | UN | وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Consciente de l'importance des secteurs des services financiers internationaux et du tourisme pour l'économie de certains des territoires non autonomes, | UN | وإذ تعي أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Consciente de l'importance des secteurs des services financiers internationaux et du tourisme pour l'économie de certains des territoires non autonomes, | UN | وإذ تعي أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
5.8 Tout intervenant dans le secteur des services financiers internationaux doit satisfaire aux normes internationales correspondantes des bonnes pratiques. | UN | " ٥-٨ ويجب على كل الفاعلين في قطاع الخدمات المالية الدولية أن يستجيبوا لمعايير حسن الممارسة الدولية. |
Dans la région des Caraïbes, l’attention s’est concentrée sur le développement du secteur des services, certains pays de la région ayant réussi à occuper une place importante dans le secteur des services financiers internationaux. | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي، تم تركيز الاهتمام على تنمية قطاع الخدمات، كما نجح بعض البلدان في المنطقة في احتلال مركز هام في قطاع الخدمات المالية الدولية. |
le secteur des services financiers internationaux représente 50 % environ du PIB du territoire. | UN | 13 - تبلغ حصة قطاع الخدمات المالية الدولية في إجمالي الناتج المحلي للإقليم قرابة 50 في المائة. |
D. Secteurs bancaire et financier le secteur des services financiers internationaux de Gibraltar est régi par les Companies (Taxation and Concessions) Ordinance de 1967, qui prévoit un régime fiscal spécial pour les sociétés offshore. | UN | 23 - نشأ قطاع الخدمات المالية الدولية في جبل طارق بسن قانون الشركات (الضرائب والامتيازات) لعام 1967، الذي نص على نظام ضريبي خاص لشركات المناطق الحرة. |
D. Secteurs bancaire et financier le secteur des services financiers internationaux de Gibraltar est régi par la Companies (Taxation and Concessions) Ordinance de 1967, qui prévoit un régime d'imposition spécial pour les sociétés offshore. | UN | 18 - نشأ قطاع الخدمات المالية الدولية في جبل طارق بسن قانون الشركات (الضرائب والامتيازات) الصادر في عام 1967، والذي نص على نظام ضريبي خاص للشركات الخارجية. |
le secteur des services financiers internationaux de Gibraltar est régi par la Companies (Taxation and Concessions) Ordinance de 1967, qui prévoit un régime d'imposition spécial pour les sociétés offshore. | UN | 15 - نشأ قطاع الخدمات المالية الدولية في جبل طارق بموجب قانون الشركات (الضرائب والامتيازات) الصادر في عام 1967وينص على تطبيق نظام ضريبي خاص على الشركات الخارجية. |