"قطعة مدفعية" - Translation from Arabic to French

    • pièces d'artillerie
        
    En outre, plus de 30 pièces d'artillerie se trouvant à environ 6 kilomètres de Mogadishu ont été détruites par la force d'intervention rapide. UN وبالاضافة الى ذلك، قامت قوة الرد السريع بتدمير ما يزيد عن ثلاثين قطعة مدفعية على مسافة ستة كيلومترات تقريبا شمالي مقديشيو.
    En outre, les forces turques utilisent maintenant sur l'île 12 pièces d'artillerie M-110 pour obus de gros calibre à propulsion autonome. UN وإضافة إلى ذلك، جلبت القوات التركية إلى الجزيرة ١٢ قطعة مدفعية من طراز M-110 ذات المعيار الكبير والذاتية الحركة.
    Selon les informations dont nous disposons, ces unités paramilitaires comprennent près de 25 tanks, 40 pièces d'artillerie de divers types et calibres et de nombreux véhicules blindés de transport de troupes; plusieurs unités complètes ou semi-complètes composant une brigade participeraient à cette opération avec près de 1 700 soldats. UN والمعلومات التي لدينا تدل على أن هذه الوحدات شبه العسكرية تضم ما يصل الى ٢٥ دبابة و٤٠ قطعة مدفعية من مختلف اﻷنواع والعيارات وعدد كبير من ناقلات الجنود المدرعة؛ وقد أفادت اﻷنباء أن وحدات كثيرة، كاملة أو شبه كاملة، بمستوى اللواء، تضطلع بنشاط في هذه العملية، بتعداد يبلغ ٧٠٠ ١ جندي.
    Au début de mai, des patrouilles ont trouvé, dans les locaux de deux usines à Tkvarcheli, un total de 11 pièces d'artillerie tombant sous le coup des limitations stipulées dans l'Accord de Moscou. UN وفي بداية أيار/مايو، وجدت الدوريات في مبنيين من مباني المصانع في تكفرشلي ما مجموعه ١١ قطعة مدفعية تخضع للقيود التي فرضها اتفاق موسكو.
    Puissance de feu utilisée lors de cette opération : des statistiques indiquent que plus de 125 pièces d’artillerie autoportée de 175 mm et plus de 100 avions et hélicoptères de combat ont été utilisés au cours de cette opération qui visait à mettre fin à toute forme de vie dans les villages du sud afin d’empêcher les habitants d’apporter leur soutien à la résistance contre l’occupation. UN - حجم القوة النارية التي ساهمت في هذه العملية: هناك إحصاء أشار إلى أن أكثر من ١٢٥ قطعة مدفعية ذاتية الحركة )١٧٥ ملم( وأكثر من ١٠٠ طائرة حربية ومروحية ساهمت في هذه العملية العسكرية التي استهدفت إزالة الحياة من القرى الجنوبية لمنع سكانها من تقديم الدعم للمقاومة ضد الاحتلال.
    Le gros du 2e corps d'armée musulman de Tuzla a été regroupé vers le sud du corridor en direction de Brcko, sous le commandement direct du groupe d'opérations de Bosanska Bijela (soit 5 brigades et 6 bataillons indépendants dotés de 18 000 hommes et 25 chars ainsi que de 50 à 60 pièces d'artillerie d'un calibre supérieur à 100 mm). UN وقد تم تحريك الجزء الرئيسي لفيلق المسلمين الثاني من توزلا الى المنطقة الجنوبية للممر، في اتجاه بركو، تحت القيادة المباشرة لفريق العمليات الموجود في بيلا )ما يعادل ٥ ألوية و ٦ كتائب مستقلة تتكون من ٠٠٠ ١٨ رجل و ٢٥ دبابة و ٥٠ - ٦٠ قطعة مدفعية بعيار أكبر من ١٠٠ مليمتر(.
    Les forces du 2e corps d'armée ont aussi été regroupées vers Doboj et Modrica. Elles se trouvent sous le commandement direct du groupe d'opérations " Gracanica " (soit 5 brigades et 2 bataillons indépendants comprenant 11 000 hommes, 20 chars et 30 à 40 pièces d'artillerie de gros calibre). UN " وقد تم تجميع قوات الفيلق الثاني أيضا في اتجاه دوبوبي ومودريكا، وهي تحت القيادة المباشرة لفريق العمليات " جراكينكا " )ما يعادل ٥ ألوية وكتيبتين مستقلتين تتكونان من ٠٠٠ ١١ رجل و ٢٠ دبابة و ٣٠-٤٠ قطعة مدفعية ذات عيار كبير(.
    Comme l'a observé la MINUEE dans le secteur Ouest, les forces armées éthiopiennes ont déployé environ 1 200 soldats, 18 pièces d'artillerie, 4 mortiers de 120 millimètres et 3 lance-roquettes multiples à environ 7 kilomètres de la frontière sud de la zone, aux alentours de Rawiyan, en face d'Om Hajer, et 16 pièces d'artillerie dans les environs d'Adi Takalo. UN ووفقا لما لاحظه مراقبو بعثة الأمم المتحدة في القطاع الغربي، فإن القوات المسلحة الإثيوبية قامت بنشر قوات قوامها حوالي 1200 فرد، و 18 قطعة مدفعية، و 4 مدافع هاون عيار 120 مم و 3 منظومات لقاذفات الصواريخ متعددة الفوهات وذلك على بعد 7 كيلومترات تقريبا من الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة في منطقة راويان الواقعة قبالة منطقة أم حجر، كما نشرت 16 قطعة مدفعية حول منطقة آدي تاكالو.
    De même, au cours des cinq derniers mois, 30 chars M48A5 (nouvelle génération) 40 véhicules blindés de transport de troupes M-113 (dont dix 11 M-113 équipés d'un lanceur de missile TOW) et 26 pièces d'artillerie (obusiers tractés M 115 de 203 mm) ont été déchargés de navires de guerre turcs dans le port occupé de Famagouste, pendant la même période, quatre chars du même type seulement ont été retirés. UN وبالمثل، وخلال الأشهر الخمسة المنصرمة، تم إنزال 30 دبابة من طراز M-48A5 (طراز حديث)، و 40 ناقلة جنود مدرعة من طراز M-113 (من ضمنها 10 مثبّتة على ظهرها قذائف أنبوبية ضوئية التعقب وموجهة سلكياً من نوع 11 M-113)، و 26 قطعة مدفعية (مدفعية مقطورة من طراز Howitzer M 115 ومن عيار 203 ملم) من سفن عسكرية تركية في ميناء فاماغوستا المحتل، بينما لم تُسحب سوى أربع دبابات من نفس الطراز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more