Par ailleurs, et pour commémorer sa création, l'Autorité a mis en circulation une pièce de monnaie de 2 dollars des îles Caïmanes. | UN | كما أصدرت السلطة قطعة نقدية من فئة الدولارين الكايمانيين إحياء لذكرى إنشائها. |
Quand on lance une pièce, on sait de quel côté on veut qu'elle tombe. | Open Subtitles | من يرمي قطعة نقدية يعرف دائما على أي جانب يريدها |
pile ou face. Tu as une pièce ? | Open Subtitles | سنقترع لنرى من يبدأ أولا هل لديك قطعة نقدية ؟ |
Les machines doivent être assez puissantes pour abîmer les coins, et les pièces suivantes en auraient les stigmates. | Open Subtitles | أتصور أن الآلات قوية بما يكفي لإتلاف القوالب فعلاً، وأية قطعة نقدية تُدمغ بعد ذلك ستكون عليها آثار التصادم. |
30 pièces d'argent ne rachèteront pas ce que vous avez pris. | Open Subtitles | ولا ثلاثين قطعة نقدية ستُعيد شراء ما أخذتَه. |
Deux jours de marche valent-ils un penny pour vous ? | Open Subtitles | هل اليومين القادمين يستحقان قطعة نقدية منك أم لا؟ |
Ça s'appelle un jeton du challenge. | Open Subtitles | انها تسمى قطعة نقدية محظوظة أنجل |
Pour que je bouge jette-moi une pièce | Open Subtitles | إذا أردتني أن أتحرّك فعليك أن تضع قطعة نقدية |
Ce dernier est en mesure de conserver un faisceau laser focalisé sur une pièce | Open Subtitles | عندما تعين على هدف ستكون كتعيين شعاع ليزر بثبات على قطعة نقدية |
Quelqu'un appelle une pièce. Tu sors l'une d'entre elles. | Open Subtitles | احدهم يطلب قطعة نقدية فتخرجين واحدة من هذه |
Tu poses une pièce, elle grille instantanément. | Open Subtitles | أي شيء أكبر من قطعة نقدية يلمس الأرض سوف يحترق |
Et j'ai jeté une pièce pour toutes les femmes du monde et j'ai fait un voeu. | Open Subtitles | وأنا رميت قطعة نقدية بداخلها لكل إمرأة في العالم وتمنيت |
3. Prie le Secrétaire général d'écrire à tous les États pour les informer du programme et les inviter à y participer en émettant une pièce commémorative pour célébrer le cinquantième anniversaire. | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكتب إلى جميع الدول اﻷعضاء ليعلمها بهذا البرنامج ويدعوها إلى المشاركة فيه بإصدار قطعة نقدية تذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين. |
3. Prie le Secrétaire général d'écrire à tous les États pour les informer du programme et les inviter à y participer en émettant une pièce commémorative pour célébrer le cinquantième anniversaire.» | UN | ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكتب الى جميع الدول اﻷعضاء ليعلمها بهذا البرنامج ويدعوها الى المشاركة فيه بإصدار قطعة نقدية تذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين. |
Il ne ramasserait même pas une pièce sur le trottoir. | Open Subtitles | لن يأخذ قطعة نقدية من على الرصيف |
Tu veux retirer 500 pièces de huit de ta part. | Open Subtitles | تريد سحب 500 قطعة نقدية من ثمانية من نصيبك |
Les pièces coincées dans le corps ne sont pas une source d'amusement. | Open Subtitles | قطعة نقدية في أذنك القطع النقدية المعدنية التي توضع في أعضاء الجسد ليست مصدراً للتسلية |
Ça ne vaut que 20 pièces. | Open Subtitles | سوف أعطيك عشرون قطعة نقدية مقابلها كاملة |
Vous pouvez être un penny tout neuf. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون قطعة نقدية جديدة و لمّاعة |
- Je perdrais un penny. | Open Subtitles | سأخسر قطعة نقدية عندها |
J'entends tomber un jeton. | Open Subtitles | أسمع صوت سقوط قطعة نقدية |
En fait, non, j'ai tiré à pile ou face. Face, je le fais. Pile, je laisse tomber. | Open Subtitles | بالطبع لا، قلبت قطعة نقدية فقالت أنها ستأخر من موتي. |