"قطعة نقدية" - Arabic French dictionary

    قِطْعَة نَقْدِيَّة

    noun

    "قطعة نقدية" - Translation from Arabic to French

    • une pièce
        
    • pièces
        
    • un penny
        
    • un jeton
        
    • pile ou face
        
    Par ailleurs, et pour commémorer sa création, l'Autorité a mis en circulation une pièce de monnaie de 2 dollars des îles Caïmanes. UN كما أصدرت السلطة قطعة نقدية من فئة الدولارين الكايمانيين إحياء لذكرى إنشائها.
    Quand on lance une pièce, on sait de quel côté on veut qu'elle tombe. Open Subtitles من يرمي قطعة نقدية يعرف دائما على أي جانب يريدها
    pile ou face. Tu as une pièce ? Open Subtitles سنقترع لنرى من يبدأ أولا هل لديك قطعة نقدية ؟
    Les machines doivent être assez puissantes pour abîmer les coins, et les pièces suivantes en auraient les stigmates. Open Subtitles أتصور أن الآلات قوية بما يكفي لإتلاف القوالب فعلاً، وأية قطعة نقدية تُدمغ بعد ذلك ستكون عليها آثار التصادم.
    30 pièces d'argent ne rachèteront pas ce que vous avez pris. Open Subtitles ولا ثلاثين قطعة نقدية ستُعيد شراء ما أخذتَه.
    Deux jours de marche valent-ils un penny pour vous ? Open Subtitles هل اليومين القادمين يستحقان قطعة نقدية منك أم لا؟
    Ça s'appelle un jeton du challenge. Open Subtitles انها تسمى قطعة نقدية محظوظة أنجل
    Pour que je bouge jette-moi une pièce Open Subtitles إذا أردتني أن أتحرّك فعليك أن تضع قطعة نقدية
    Ce dernier est en mesure de conserver un faisceau laser focalisé sur une pièce Open Subtitles عندما تعين على هدف ستكون كتعيين شعاع ليزر بثبات على قطعة نقدية
    Quelqu'un appelle une pièce. Tu sors l'une d'entre elles. Open Subtitles احدهم يطلب قطعة نقدية فتخرجين واحدة من هذه
    Tu poses une pièce, elle grille instantanément. Open Subtitles أي شيء أكبر من قطعة نقدية يلمس الأرض سوف يحترق
    Et j'ai jeté une pièce pour toutes les femmes du monde et j'ai fait un voeu. Open Subtitles وأنا رميت قطعة نقدية بداخلها لكل إمرأة في العالم وتمنيت
    3. Prie le Secrétaire général d'écrire à tous les États pour les informer du programme et les inviter à y participer en émettant une pièce commémorative pour célébrer le cinquantième anniversaire. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكتب إلى جميع الدول اﻷعضاء ليعلمها بهذا البرنامج ويدعوها إلى المشاركة فيه بإصدار قطعة نقدية تذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    3. Prie le Secrétaire général d'écrire à tous les États pour les informer du programme et les inviter à y participer en émettant une pièce commémorative pour célébrer le cinquantième anniversaire.» UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكتب الى جميع الدول اﻷعضاء ليعلمها بهذا البرنامج ويدعوها الى المشاركة فيه بإصدار قطعة نقدية تذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    Il ne ramasserait même pas une pièce sur le trottoir. Open Subtitles لن يأخذ قطعة نقدية من على الرصيف
    Tu veux retirer 500 pièces de huit de ta part. Open Subtitles تريد سحب 500 قطعة نقدية من ثمانية من نصيبك
    Les pièces coincées dans le corps ne sont pas une source d'amusement. Open Subtitles قطعة نقدية في أذنك القطع النقدية المعدنية التي توضع في أعضاء الجسد ليست مصدراً للتسلية
    Ça ne vaut que 20 pièces. Open Subtitles سوف أعطيك عشرون قطعة نقدية مقابلها كاملة
    Vous pouvez être un penny tout neuf. Open Subtitles يمكنك أن تكون قطعة نقدية جديدة و لمّاعة
    - Je perdrais un penny. Open Subtitles سأخسر قطعة نقدية عندها
    J'entends tomber un jeton. Open Subtitles أسمع صوت سقوط قطعة نقدية
    En fait, non, j'ai tiré à pile ou face. Face, je le fais. Pile, je laisse tomber. Open Subtitles بالطبع لا، قلبت قطعة نقدية فقالت أنها ستأخر من موتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more