Tu m'as trouvé ennuyeux et limite alcoolique, et comme tu ne me connais pas, pas le vrai moi, en tout cas, tu ne veux pas m'embrasser, et tu veux Absolument fuir. | Open Subtitles | ولأنّك لا تعرفينني، لا تعرفين شخصيّتي الحقيقيّة بأيّ حال فإنّك لا تريدين تقبيلي، وإنّك قطعًا تريدينني أن ألوذ بالفرار. |
Absolument, d'où son soutien financier. | Open Subtitles | قطعًا انا أقصد , لذلك السبب كانت تُموّلنا |
Si les souvenirs sont douloureux, Absolument. | Open Subtitles | قطعًا لو كانت الذكريات مؤلمة كفاية |
Je vais certainement faire un sacré chantier avec tous ces ingrédients, donc si tu veux m'aider... | Open Subtitles | قطعًا سأعد وليمة بهذا الزاد، لذا إن شئت مساعدتي حيال ذلك |
Elle ne va certainement pas trouver un travail dans le journalisme. Tu viens de ruiner sa vie. | Open Subtitles | قطعًا لن تجد عملًا في مجال الصحافة، إنك دمرت حياتها. |
Tu ne courras aucun danger. On va rentrer, c'est sûr. | Open Subtitles | لن تواجهي عناءً في ذلك، ونحن سنعود قطعًا. |
Un marché du diable, Sans aucun doute. | Open Subtitles | قطعًا إنّها مُعاهدةً شيطانية بلا أدنى ريب |
Pour information, je ne veux Absolument pas que tu partes. | Open Subtitles | لعلمك، قطعًا لا أودك أن تنتحري. |
Absolument aucune. | Open Subtitles | قطعًا ولا واحدة |
Il n'est... Absolument personne. | Open Subtitles | إنه قطعًا نكرة. |
Non. Non. Absolument pas. | Open Subtitles | كلّا، قطعًا لا. |
Noir. Absolument noir. | Open Subtitles | أسود، قطعًا الأسود. |
Ton cholestérol est un peu haut pour quelqu'un de ton âge, mais Absolument aucune trace de Mirakuru. | Open Subtitles | نسبة الكولسترول لديك مرتفعة قليلًا بالنسبة لأحد في عمرك لكن قطعًا نسبة مصل (الميراكورو) صفر، تهانئي! |
Tu ne m'écoute certainement pas, malgré tous mes efforts pour te garder en vie. | Open Subtitles | قطعًا لست تنصت إليّ برغم جهودي المتواصلة لإبقائك حيًّا. |
Personne ne peut d'aider maintenant, certainement pas l'esprit d'un vampire mort. | Open Subtitles | لا أحد بوسعه مساعدتك الآن، ولا روح مصّاص دماء ميّت قطعًا. |
Rien ne dure pour toujours et à jamais, et certainement pas toi. | Open Subtitles | لا شيء يدوم دائمًا وأبدًا، ولا أنت قطعًا. |
Il ne te respecte certainement pas, parce que lorsqu'il me disait qu'il avait besoin d'un avocat, j'essayais de l'envoyer vers toi, et ses mots exacts étaient, | Open Subtitles | إنهُ قطعًا لايحترمك، لأنهُ عندما أخبرني بأنهُ إحتاجَ محامٍ، حاولتُ بأن أرسلهُ لك، |
La douleur est partie maintenant, et voir un visage amical ici ne fait certainement pas mal. | Open Subtitles | ذهب الألم الآن، ورؤية محيا صدوق هنا قطعًا لا تؤلم. |
J'en suis sûr, sauf si je me plante. | Open Subtitles | .. أجل، قطعًا أظنُّ هذا، ما لم أفشل فشلًا ذريعًا |
Allez-vous appeler Oui, bien sûr, je vais appeler .? . | Open Subtitles | قطعًا سأتصل بالرجلٌ عليّ إعلامه بهذا الجزء |
On devrait Sans aucun doute mettre en place des règles pour nos rendez-vous. | Open Subtitles | قطعًا علينا أن نضع قواعدًا أساسيّةً لمواعدتنا. |
Tu es un homme droit, en effet... Et le peuple t'apprécie... | Open Subtitles | إنّك قطعًا رجل صادق، وإن الجميع يتطلّعون إليك أيضًا. |
Tu peux m'en vouloir parce que tu n'as pas perdu la vie, mais la question est : | Open Subtitles | بوسعك قطعًا لومي على بقائك حيّة، لكن بعدئذٍ، ماذا ستفعلين بحياتك؟ |