la décapitation peut marcher, donc on a commandé une guillotine, juste au cas où. | Open Subtitles | قطع الرأس و الأعناق أيضاً مهم لذلك قمنا بطلب مقصلة، للطوارئ |
la décapitation a été une coupe rapide et nette entre la 2ème et la 3ème vertèbre. | Open Subtitles | قطع الرأس كان نظيفا وجيدا بين الفقرة الثانية والثالثة |
Le cerveau peut rester actif pendant quelques minutes après la décapitation, mais à vrai dire, je ne peux imaginer pire enfer. | Open Subtitles | أعني أحياناً يبقى الدماغ نشطاً لبضع دقائق بعد قطع الرأس لكن لأكون صادقة .. لا أستطيع تخيل نوع أسوأ من الجحيم |
Celui qui a coupé la tête a utilisé la même arme pour les yeux et la langue. | Open Subtitles | أيّاً كان من قطع الرأس فقد استعمل السلاح نفسه لاقتلاع العينين واللسان |
Parce que tu boudes comme un eunuque dans un bordel et parce que les décapitations m'ont toujours intéressé. | Open Subtitles | وأنت تجلس عابسًا كالمخصي في بيت الدعارة ولا يسعني سوى سؤال نفسي، متى لا يكون قطع الرأس من إختصاصي؟ |
Et quand j'ai pensé que ces choses, qu'elles pouvaient devenir encore pires, j'ai appris que Lars s'était fait couper la tête, et maintenant le génie, ce fou, ce diabolique génie il est après moi, mec ! | Open Subtitles | وعندما رأيت أن الأمور لن تسوء أكثر من ذلك عرفت عن قطع الرأس |
Oui, la seule chose dont on puisse être certain la décapitation n'a pas été la cause du décès de ce pauvre homme. | Open Subtitles | أجل, هناك شيء واحد يمكنك قوله بالتأكيد قطع الرأس لم يكن سبب موت هذا الرجل |
Cependant, si utilisé avec la décapitation, ça semble assurer la mort permanente. | Open Subtitles | أياً كان، مع المقارنة مع قطع الرأس يبدو أنه أكثر تأكداً على موتهم |
la décapitation a un effet intéressant quand ils sont dans un état animé. | Open Subtitles | الأن، مسألة قطع الرأس تثير الأهتمام على الرغم انهم في حالة ثبات |
la décapitation a été post-mortem. | Open Subtitles | قطع الرأس بعد الذبح |
Tu vas peut-être vouloir repousser la décapitation. | Open Subtitles | لعلّك تودّ تأجيل قطع الرأس هذا. |
la décapitation peut avoir joué un rôle. | Open Subtitles | ربما قطع الرأس لديه دور في الأمر |
la décapitation est la clef. | Open Subtitles | قطع الرأس هو الحل |
Oui , j'ai des officiers entrainés à la décapitation. | Open Subtitles | اجل، أنا لدي ضباط تَدربوا في قطع الرأس |
J'ai la phobie de la décapitation, et de la hauteur, de la vitesse, des rennes et... des boutons. | Open Subtitles | أنا أخاف من قطع الرأس و المرتفعات و السرعة و الغزلان و... |
la décapitation n'est pas la cause du décès. | Open Subtitles | حسناً الصبي كنتري لم يمت جراء قطع الرأس |
Si je lui avais coupé la tête, je serais couvert de sang. | Open Subtitles | إذا كنت أنا من قطع الرأس كنت سأكون مغطى بالدم |
De l'avis des médecins légistes, il a probablement été blessé par balle aux jambes, il est tombé et on lui a coupé la tête; les blessures par balles à la tête et à la poitrine auraient été infligées après seulement. | UN | وفي رأي المشرحين، يغلب على الظن أنه جُرح أولا بسلاح ناري في اﻷطراف السفلى ثم قُطعت رأسه حينما كان ممدودا هناك وما زال على قيد الحياة؛ ولم تحدث الجروح بالسلاح الناري في الرأس والصدر إلا بعد قطع الرأس. |
Ce sont les décapitations et les démembrements auxquels j'en veux. | Open Subtitles | ومن قطع الرأس وقطع الأطراف أنا مستاء. |
Peu de décapitations dans l'arrière-pays de l'ouest du Massachusetts | Open Subtitles | لا توجد الكثير من محاولات قطع الرأس في المناطق النائية غرب (ماساشوستس) |
On peut couper la tête. | Open Subtitles | يمكننا قطع الرأس قبل أن يكبروا، هذا لو هجمنا الآن |
Le truc qu'a dit MacDonald à propos de couper la tête afin que le corps meure. | Open Subtitles | اقتنع ماكدونالد أن قطع الرأس يموت الجسد |