"قطيعك" - Translation from Arabic to French

    • ta meute
        
    • ton troupeau
        
    • ouailles
        
    Ce sont les actions de ta meute ces derniers mois le problème, Danvers. Open Subtitles انها تصرفات قطيعك في الشهور الاخيره هذه هي المشكله دانفرز
    Si je ne peux pas le vaincre, tu devrais être avec ta meute. Open Subtitles لو لم يكن باستطاعتي مجابهته عندها يجب أن تكون مع قطيعك
    Il n'y aura pas d'invités indésirables à ton mariage, et après, ta meute sera la première ligne de défense de cette demeure. Open Subtitles وبعد إتمامه، سيكون قطيعك خطّ الدفاع الأوَّل عن هذا البيت.
    Je peux t'aider à devenir le leader que ta meute mérite. Open Subtitles بأمكاني مساعدتك لتغدو القائد الذي يستحقّه قطيعك.
    Le nombre de chevaux dans ton troupeau, si tu es un guerrier valeureux. Open Subtitles كم عدد الخيول في قطيعك كيف أنت كمحارب
    Ne le prends pas mal, Norma, mais tes ouailles disparaissent petit à petit. Open Subtitles ولكن هديتك الجديده تبدو انها تجعل قطيعك يختفي
    Je peux t'aider à devenir le leader que ta meute mérite. Open Subtitles بوسعي مساعدتك لتغدو القائد الذي يستحقه قطيعك.
    Mon père est en cavale. Il faut que tu utilises ta meute pour le retrouver. Open Subtitles والدي طليق، أودك أن تستخدمي قطيعك لإيجاده.
    ta meute, tes amis, ton mari sont nécessaires pour garder notre fille en sécurité, mais ce n'est pas un hôtel de charité ici. Open Subtitles قطيعك وأصدقاؤك وزوجك هم وسائل ضرورية لتأمين ابنتنا لكنّي لا أدير فندقًا خيريًا هنا.
    Je peux t'aider à devenir le leader que ta meute mérite. Open Subtitles بوسعي مساعدتك لتغدو القائد الذي يستحقه قطيعك.
    Ils se cachent, donc quelque part proche d'ici, on trouvera le reste de ta meute. Open Subtitles إنّهم يختبئون، مما يعني أنّنا في مكان قريب سنجد بقايا قطيعك.
    Un par un, ta meute se retournera contre toi. Open Subtitles أحد بعد آخر، قطيعك سينقلب عليك.
    On le trouvera pour toi et en même temps on prendra le contrôle de ta meute. Open Subtitles سنجده من اجلك ونأخذ منك سلطتك على قطيعك
    Pourtant ta meute fraternise avec les humains. Open Subtitles ولحد الان قطيعك لديه اختلاط مع البشر
    Surtout après avoir découvert que ta meute... a tué son enfant. Open Subtitles خاصّة بعدما يكتشف أن قطيعك قتل ابنته.
    Bientôt, tu rejoindras ta meute. Open Subtitles قريباً ستنضم إلى قطيعك
    Je pensais que tu avais dit que c'était ta meute qui allait venir me chercher si j'osais revenir. Open Subtitles ظننتك قد قلت أن قطيعك هو... الذي سيأتي بإثري، إذا ما جرؤت على العودة.
    Tu es la dernière de ta meute. Open Subtitles إنك آخر من تبقى من قطيعك
    Le premier né de la génération de ta meute. Open Subtitles اول مولود منذ اجيال في قطيعك
    On dirait que tu as perdu ton troupeau. Open Subtitles يبدو أنّك أضعت قطيعك
    "le monstre des monstres, "de ton troupeau. Open Subtitles "وحش الوحوش، من قطيعك"
    Disons qu'une de vos ouailles a développé des sentiments pour la brebis la plus gâtée et la plus irritante de la ville, et qu'il veut se débarrasser de ces sentiments. Open Subtitles أتعلم, لنقل بأن أحد قطيعك لديه مشاعر متطورة لكثر الأغنام في القرية مدللة و مزعجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more