Je veux que tu sois le chat le plus réaliste. | Open Subtitles | أَعني، أُريدك لِكي تكوني أكثر قطّة واقعية هناك. |
Tu ressembles à un chat miaulant pour sa mère. Les Princes ne pleurent pas. | Open Subtitles | إنّك مثل قطّة تموي لفراق أمها، لا ينبغي البكاء على الأمراء. |
Je te dirais bien ce que tu veux savoir, ma chère, mais je suis un chat et un chat ne donne jamais une réponse franche, ha ha. | Open Subtitles | كنت أود أن أُخبرُك ما تُريدين معْرِفته، سيدتي، لَكنني قطّة ولا توجد قطّةَ في أي مكان أعطتْ أبداً أي واحد جواب مباشر |
On ne peut pas y retourner. Il y a tellement de poils là dedans, que j'ai vu un chat utiliser un ramasseur de poils. | Open Subtitles | لايُمكننا العودة، هناك الكثير من الشّعر، لدرجة أنّني رأيتُ قطّة تستعمل أسطوانة الوبر. |
On a tous les deux des chats, à moitié aveugles... moi, noir, lui, la nuit. | Open Subtitles | كلانا يملك قطّة , وكلانا أعمى جزئيا أنا عمى ألوان وهوعمى ليلي |
Comme une chatte sur un chien brûlant. | Open Subtitles | . تصبح غريبةُ جداً. إنها مثل قطّة على كلب من الصّفيح الساخن |
Tu sais quand je suis rentré, il y avait un chat noir rayé faisant ses besoins sur la pelouse de devant ? | Open Subtitles | تعرفين عندما وصلت إلى البيت، كانت هناك قطّة سوداء ضالّة أَخذت تتبول على العشب الأماميِ؟ |
Je suis sûr que quelque part un chat est coincé dans un arbre. | Open Subtitles | أنا متأكد أنّه في مكان ما هناك قطّة عالقة في شجرة. |
En vérité, tu n'es qu'un petit chat domestiqué, qui n'a aucun sens de l'aventure. | Open Subtitles | لكن الحقيقةَ، أنت لا شيءَ أكثر مِنْ قطّة بيتِ مُدَجَّنةِ بحلاقةِ شعر غاليةِ ولا إحساسَ المغامرةِ. |
D'autres deviennent fous à la vue d'un chat, d'autres, la cornemuse sous le nez, ne retiennent pas leur urine ! | Open Subtitles | آخرون يجن جنونهم إذا رأوا قطّة والبعض لايمنع نفسه من التبول اذا سمع صوت المزمار |
De même qu'on ne peut expliquer pourquoi celui-ci a horreur d'un cochon qui bâille, celui-là d'un chat familier et inoffensif, cet autre d'une cornemuse gonflée, pourquoi tous, cédant à une inévitable faiblesse, | Open Subtitles | لايوجد سبب قوي يفسر كراهية الانسان لخنزير فاغر فاه كذلك أيضاً، قطّة غير مؤذية أليفة بالمنزل ولماذا لايتحمل آخر المزمار |
Je t'ai eu. Le chat est imbattable ! Vive le chat ! | Open Subtitles | إنه دورك، إنه دورك ألا تستطيع أن تصبح قطّة سريعة جدا |
Linda n'aurait jamais pensé aller garder un chat sans Paul. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ليندا قامت بمجالسة قطّة بدون بول. |
T'en fais pas. Je te coudrais un chat mort dans la poitrine, ça s'infecterait pas. | Open Subtitles | لا تقلق تعرف أنا يمكن أن أشقّ صدرك، وأضع فيه قطّة ميتة ولن تصاب بأي عدوى |
C'était peut-être un chat. | Open Subtitles | استقبلت هذا ربّما كانت قطّة و قفزت من النافذة |
Quand tu avais 4 ans, tu es rentrée un jour avec un chat. | Open Subtitles | حين كنتِ بالرابعة من العمرِ عدتِ للبيت ذات يومٍ ومعكِ قطّة |
Non. Juste un chat qui a le hoquet et pète en même temps. | Open Subtitles | كلاّ، مجرّد قطّة تصاب بالفواق وتخرج ريحاً في الوقت عينه |
En plus, il y a toujours un chat galeux avec une queue tordue qui se frotte sur toi. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه يوجد دائماً قطّة جرباء ذات ذيل مطلي تحك مؤخرتها في أرجلكِ |
Elle est juste en train de jouer avec lui, tel un chat avec une pelote de laine. | Open Subtitles | هي فقط تلِعْب به مثل قطّة مَع كرة الغزلِ |
Hier soir, au J.T., il y avait un ours et un chat, et ils étaient amis. | Open Subtitles | كان هناك دبّ و قطّة و كانو صديقين حميميين |
Non, merci. Je dois rentrer. Nourrir les chats. | Open Subtitles | لا، شكراً لكِ، يجب أن أعود للمنزل فلديّ قطّة لأطعمها، كما تعلمين |
"Une chatte a eu une portée de serpents." | Open Subtitles | قطّة أنجبت الأسبوع الماضي بعضاً من الثعابين |