"قفلت" - Translation from Arabic to French

    • fermé
        
    • enfermé
        
    • enfermée
        
    • verrouillé
        
    Comme la juge leur a fermé sa porte, ils doivent recourir aux gens les plus discrédités, Open Subtitles و بما أن القاضية خلاص قفلت الباب في وشهم، فلازم دا الوقت يروحوا مباشرةً لأكثر ناس ما حدش بيثق فيهم في الأرجنتين:
    Da Ji, c'est papa ! Pourquoi as-tu fermé la porte ? Open Subtitles داجى , انا بابا , لما قفلت الباب بالمفتاح ؟
    Et j'ai fermé la porte avec la clé dedans. Open Subtitles لذا قفلت الباب و المفتاح بالداخل.. لذا..
    C'était ça ou il aurait été enfermé. Open Subtitles هو كان، أو أنهُ قد يكون لقد قفلت الأمان.
    Plus stupide que la fois où tu t'es enfermé dans la voiture sans les clefs? Open Subtitles أكثر غباءً من تلك المرة التي قفلت على نفسك في السيارة والمفاتيح خارج السيارة
    Elle s'est enfermée aux toilettes. Open Subtitles أنا قلق قليلاً ... .. لقد أعدتها إلى هنا لكنها قفلت على نفسها بالحمام
    Kit n'entrera pas, j'ai verrouillé. Open Subtitles حسناً، إنَّ القطة لا يمكنها الدخول لأنني قفلت باب العليّة
    Je suis recherché parce que j'ai fermé ma gueule, et je vous ai évité Fox River. Open Subtitles أنا مطلوب لأنني قفلت فمي ، و حميتكم (من جدران سجن (فوكس ريفر
    Tu as fermé toutes les portes et tiré tous les rideaux! Open Subtitles قفلت كلّ الأبواب وأغلقت كلّ الستائر
    Je croyais avoir fermé la porte. Open Subtitles خلت أنني قفلت الباب
    - Mon pote, t'as fermé la porte ? Open Subtitles هل قفلت الباب ؟
    Tu as fermé cette porte ? Open Subtitles هل قفلت ذلك الباب؟
    - Pourquoi vous avez fermé à clé ? Open Subtitles -لماذا قفلت الباب بالمفتاح؟
    - J'avais fermé. Open Subtitles - قلت لك اني قفلت الباب
    - Tu as fermé à clé. Open Subtitles - لقد قفلت الباب
    Vous le gardez enfermé ? Open Subtitles هل قفلت الباب عليه؟
    Je me suis enfermé dans une sorte de chambre à oxygène. Open Subtitles قفلت على نفسي بداخل ما يشبه حجرة للـ"أوكسجين"، ولا يمكنهم الدخول إليها
    Je me suis encore enfermé dehors ! Open Subtitles أنا لا اصدق قفلت على نفسي ثانية!
    La chèvre s'est enfermée dans la salle de bains et elle grignotait la débarbouillette de Robin quand... Open Subtitles لاحقاً في تلك الليلة، المعزه قفلت على نفسها في الحمام (وكانت تآكل أحد مناشف (روبن
    Jenna s'est enfermée dans sa loge ! Open Subtitles أخرجي من أوهامكِ! قفلت (جينا) على نفسها في غرفة ملابسها!
    Elle s'est enfermée dans la salle de bains et refuse d'ouvrir. Open Subtitles - قفلت على نفسها الحمام
    Da Ji ! C'est papa ! Pourquoi as-tu verrouillé la porte ? Open Subtitles داجى , انا بابا , لما قفلت الباب بالمفتاح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more