Comme tu l'as dit, l'amour me ramène à la vie. | Open Subtitles | الأمر كما قلت أنت, الحب يعيدني للحياة مجدداً |
Je veux réessayer, en prenant le temps, comme tu as dit. | Open Subtitles | أريد أن أحاول ثانية، لكن بتمهل، كما قلت أنت. |
Parce t'as dit: "T'auras pas besoin de ça, on sera de retour dans une demi-heure." | Open Subtitles | لأنك قلت: أنت لن تحتاج هذا نحن سنعود في نصف ساعة |
Ouais, les mêmes que tu voulais voir dans les livres d'Histoire, parce que, comme tu dis, les gens doivent croire en quelque chose. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذين تريد أن ترى مكتوبين حتى في كتب التاريخ. الناس في حاجة إلى شيء ليؤمنوا به، كما قلت أنت |
Comme tu dis, c'est toi, la victime, pas le suspect, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | كما قلت... أنت ضحية, ولست مشتبهاً به, صحيح؟ |
Comme vous l'avez dit, vous n'êtes pas un Killjoy, pas tant que je n'ai pas fini. | Open Subtitles | مثلما قلت أنت, أنت لست بقناص للمجرمين حتى أقوم بالتوقيع على تقييمك النفسي |
Tu m'as dit m'en devoir une puis tu m'as serré la main... | Open Subtitles | قلت أنت مدينة لي بواحدة ثم قمتي بمصافحتي |
C'est arrivé, tu as géré, et maintenant, comme tu l'as dit, on ne parlera plus jamais de ça. | Open Subtitles | فذلك يحدث وستتماشى معه وكما قلت أنت لن نتحدث في الأمر مجدداً |
Comme tu l'as dit, t'aurais pas pu être toi-même avec moi. | Open Subtitles | أنا أعني, كما قلت أنت لاتستطيع أبدا أن تكون على طبيعتك بقربي |
Comme tu l'as dit, on serait tous les deux morts au bout d'une semaine. | Open Subtitles | ، كما قلت أنت كنا سنكون ميتين خلال أسبوع واحد |
Je me rappelle de ce que tu as dit, le mois dernier. | Open Subtitles | أنا أتذكر شيئاً عندما قلت أنت في الشهر الماضي.. |
Je veux dire, j'ai jamais connu mes vrais parents, et, comme tu l'as dit, ma mère adoptive est morte quand j'étais bébé. | Open Subtitles | , و , كما قلت أنت أمي بالتبني ماتت عندما كنت طفلاً |
Tu as dit que tu n'es plus une enfant, et je suis d'accord avec toi... | Open Subtitles | قلت أنت لست طفلا، وأنا اتفق مع لكم، هذا هو الذي. |
Et puis t'as dit que tu était prêt à détruire le monde juste pour montrer quoi quel grand garçon que tu es ? | Open Subtitles | وبعد ذلك قلت أنت كنت ستنفخ كلّ شخص فوق فقط لتشويف ما a رجل كبير أنت؟ |
Après l'audience, je devais être dans un avion pour les US. T'as dit... | Open Subtitles | بعد الجلسة سوف أكون على ...متن طائرة عائدة كما قلت أنت |
Mais si tu dis que je l'ai dit, alors... ça doit être vrai. | Open Subtitles | لكن إن قلت أنت بأنني أنا قلت هذا فأفترض |
Comme tu dis, les actions ont des conséquences. | Open Subtitles | كما قلت أنت لكل فعل عاقبته |
Comme tu dis, rien de personnel. | Open Subtitles | كما قلت أنت ، لا شيء شخصيّ |
Non, vous avez dit que vous feriez de votre mieux. | Open Subtitles | وما زلنا نفعل لا, قلت أنت أنك ستقدمين أفضل ما لديك |
Diable, a quoi pensiez vous ? Eh bien, vous avez dit qu'il était plus important de faire partie de l'équipe. | Open Subtitles | لقد قلت أنت أن الأهم هو أن تكون جزءاً من الفريق |
- Ce n'est pas ce que vous avez dit au tribunal. | Open Subtitles | أنتي بحاجة لمعرفة ذالك. لقد قلت أنت شيئا مختلفا في المحكمة. |