"قلعته" - Translation from Arabic to French

    • son château
        
    • sa forteresse
        
    • d'un château
        
    Puis le prince ramena Cendrillon a son château... ou ils vécurent heureux pendant très longtemps. Open Subtitles ثم جاء الأمير ليأخذ سندريلا إلى قلعته و عاشا بسعادة بعد ذلك
    Vous êtes le roi qui a déserté son château, et je suis la reine qui a été laissé derrière, seule. Open Subtitles أنت الملك الذي هجر قلعته وأنا الملكة التي تُرِكت وحيدة
    Honteuse de sa monstrueuse apparence, la bête resta cachée dans son château avec un miroir magique pour seule fenêtre sur le monde extérieur. Open Subtitles و خجلا من شكله المريع أخفى الوحش نفسه داخل قلعته مع مرآته المسحورة والتي هي كل نافذته على العالم الخارجي
    Depuis des années, je demande qu'on me rende le titre de mon père, ainsi que son château et ses terres. Open Subtitles لعدة سنوات، كنت أطالب بإعادة لقب والدي إليَ مع قلعته وأرضه
    Il veut que tous les chemins vers sa forteresse soient verrouillées. Open Subtitles أعنى أنه يريد كل الطرق لداخل و خارج قلعته أن تكون مغلقة
    Il se cache dans son château Et envoie son guerrier masqué pour exécuter sa volonté. Open Subtitles يتوارى في قلعته ويرسل محاربه المقنّع لينجز عمله
    son château est devenu le fief de toute l'Angleterre, mais Aella était incapable de freiner les raids des vikings. Open Subtitles وكذلك اصبحت قلعته حصن انجلترا وايللا قد اصبح عاجزا عن ايقاف غزوات الفايكنج
    - C'est à son château que je me rends. Open Subtitles أجل عزيزتي أجل علي الذهاب إلى قلعته إذا سآتي معك
    La maison de cet homme était son château. Open Subtitles كان منزل هذا الرجل بالتأكيد قلعته.
    Oui. Le roi est enfin revenu à son château. Open Subtitles أجل، الملك أخيرا عاد إلى قلعته
    Après tout, la maison d'un homme est son château. Open Subtitles في النهاية , موطن الرجل هو قلعته
    Chevauchant vers son château sur son cheval blanc. Open Subtitles يقود إلى قلعته على حصانه الأبيض
    Il m'emportera dans son château et nous y vivrons heureux pour toujours. Open Subtitles ...وأنه سوف يحملنى بعيداً إلى قلعته... حيث نعيش فى سعادة للأبد
    Le magicien la retient... dans son château souterrain au pied de la montagne. Open Subtitles -انها سجينة لدى الساحر -فى قلعته تحت الأرض أسفل سفح الجبل
    Demain matin, vous emmenez M. Vargo et l'équipe à son château dans les bois. Open Subtitles أوّلشيءغدا, خذوا السّيد فارجو إلى قلعته في الغابة. -الآن؟
    il rentra dans son château. Open Subtitles قرر ان يرجع الى بيته الى قلعته الخاصة
    Le lâche se cache dans son château. Open Subtitles الجبان يختبئ في قلعته
    Le daimyo de Hirado les a donc chassées de son château, et la paix est revenue dans sa vie. Open Subtitles لذا فإن حاكم (هيرادو) قادهن بعيدا عن قلعته. وحل السلام في حياته مجددا.
    - Elle va dans son château. Open Subtitles نيستر- انه سيأخذها الى قلعته اللعينه-
    La maison d'un homme est censée être sa forteresse. Open Subtitles منزل الرجل من المفترض أن يكون قلعته
    Pour être plus juste, il s'agit d'un château énorme. Open Subtitles أعتقد أن "قلعته الهائلة" أكثر دقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more