"قلمي" - Translation from Arabic to French

    • mon stylo
        
    • mon crayon
        
    • greffes
        
    • plume
        
    • mien
        
    • mon feutre
        
    Si quelqu'un voit mon stylo dans le sac de Nancy, dites-le-moi. Open Subtitles حسناً، إن رأى أحدكم قلمي في حقيبة نانسي فليخبرني
    Je vérifierai son emploi du temps. mon stylo qui coule, svp. Open Subtitles سأتفقد جدول أعماله هلا تناوليني قلمي الذي يسرب رجاءً؟
    Désolé, jeune homme, je... j'ai dû perdre mon stylo. Open Subtitles انا اسف ايها الشاب.. يبدو اني فقدتُ قلمي
    Mais quand Booth a cassé mon crayon, je me suis aperçu qu'elle pouvait résulter d'une compression. Open Subtitles و لكن عندما كسر بووث قلمي الرصاص أدركت بأن هناك طريقة أخرى لإحداث نفس المستوى من الأذى الضغط
    Rarement, les mots étaient sortis de mon crayon avec une telle fièvre. Open Subtitles نادراً ما يسطر قلمي الرصاص الكلمات، بهذه السلاسة الفائقة
    Les enquêteurs du BSCI consulteront les greffes pour savoir quels résultats ils ont obtenus et poursuivront l'enquête si nécessaire. UN وسيتشاور محققو مكتب خدمات المراقبة الداخلية مع قلمي المحكمتين بشأن هذه الجهود وسيضطلعون بتحقيقات أخرى حسب الحاجة.
    J'amène deux choses aux portes ouvertes, mon stylo porte-bonheur et mon sourire. Open Subtitles شيئان أحضرها للمنزل المعروض قلمي الجالب للحظ , و إبتسامة
    J'apporte deux choses à mes visites : mon stylo porte-bonheur et mon sourire. Open Subtitles شيئان أحضرها للمنزل المعروض قلمي الجالب للحظ , و إبتسامة
    vous savez quoi, je vais bouger mon stylo, et vous laissez penser que j'écris cette dernière partie. Open Subtitles أوتعلمين سأقوم بتحريك قلمي وأجعلك تعتقدين أنني كتبت الجزء الأخير
    J'apprécie l'intention, mais mon stylo n'écrit pas là-dessus. Comment vais-je faire mes mots fléchés? Open Subtitles أشكرك على حرصك ، لكن قلمي لن يعمل ، كيف سأحل الكلمات المتقاطعة؟
    J'ai laissé tomber mon stylo derrière ma console, et j'ai besoin de vos délicates petites mains pour me le retrouver. Open Subtitles أوقعتُ قلمي بجانب وحده التحكم أحتاج الي يداك الصغيرة الجميلة لاسترداده
    Ou utilisé ma tasse de café, et je ne trouve plus mon stylo favori. Open Subtitles أو أستخدم كوب القهوة خاصتي و لا أستطيع العثور علي قلمي المفضل
    Je dois savoir qui a pris mon stylo. Open Subtitles أنا أسفه، و لكن أحتاج لمعرفه الشخص اللذي أخذ قلمي
    Tu as peur que mon stylo tombe ? Open Subtitles أو ربما تخاف من أنك إذا قمت بذلك فسوف يسقط قلمي ؟
    Des doigts dans mon café, des crânes-soucoupes, mon stylo planqué dans un œsophage. Open Subtitles أصابع في كوب قهوتي, أطباق من أجزاء الجمجمة اخفاء قلمي داخل قصبة هوائية.
    Les femmes devraient tout faire. Regarde mon stylo 4 couleurs. Open Subtitles يجب على النساء فعل كل شيء تفقدي قلمي ذو الأربعة ألوان
    Pourrais-je récupérer mon crayon, s'il vous plaît ? Open Subtitles أيمكنني أسترجاع قلمي الرصاص , رجاءً ؟
    J'ai oublié mon crayon, je vais le chercher. Open Subtitles لقد نسيت قلمي دعني أذهب لأحضره
    "Léproserie morale." Vite, mon crayon. Open Subtitles مستعمرة للمجذومين أخلاقيا أين قلمي ؟
    Ce système devrait permettre de gagner en efficacité, de réduire les retards et d'améliorer le fonctionnement des greffes. UN ومن المتوقع أن يؤدي النظام إلى زيادة الكفاءة، وتخفيض فترات التأخير، وتحسين أداء قلمي المحكمتين.
    Les grecs utilisaient des roseaux pour ouvrir, j'utilise ma plume Open Subtitles استخدم الإغريق القصب لاستخرج السوائل ونحن سنستخدم هيكل قلمي
    - Si c'est essentiel, prends le mien. Open Subtitles إذا كان الأمر مهم جداً لكي فهيا خذي قلمي
    C'est mon feutre. Open Subtitles بل أعتقد أن هذا هو قلمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more