"قمامة" - Arabic French dictionary

    قُمَامَة

    noun

    "قمامة" - Translation from Arabic to French

    • poubelle
        
    • ordures
        
    • poubelles
        
    • merde
        
    • déchets
        
    • déchet
        
    • ordure
        
    • benne
        
    • décharge
        
    • litière
        
    • plouc
        
    Il n'est pas SDF. Il vit dans une poubelle superbement décorée. Open Subtitles إنّه ليس متشرّد، إنّه يعيش في قمامة جميلة مُزيّنة.
    Comment je suis supposée passer une bonne nouvelle année quand tu m'as abandonné comme un bébé dans une poubelle à l'extérieur du bal? Open Subtitles كيف لي أن أحظى بسنة جديدة سعيدة في حين تخليتِ عنيّ مثل طفل في قمامة خارج حفلة تخرج؟
    Allez, allez. Il te reste encore tant d'ordures à manger. Vole un dernier souffle petit brigand. Open Subtitles هيّا، هيّا، مازال أمامك قمامة كثيرة لتأكلها، تنفس آخر نفس يا قاطع الطريق
    Tu sais combien de poubelles de police j'ai dû fouiller pour les trouver ? Open Subtitles أتعلمين كم قمامة شرطة بحثت فيها حتى أحصل على ذلك ؟
    Alors je sors boire à cette heure avec un sac à merde comme toi. Open Subtitles لذا فإننى أحتسى الشراب فى هذه الساعة مع كيس قمامة مثلك.
    Tu ressembles à un sac de déchets avec des bras. Open Subtitles تبدين كـ كيس قمامة مجنونة وقد انبتت ذراعين
    Et voilà ! Encore un déchet qui se ramène... Open Subtitles قطعة قمامة أخرى جرفتها الأمواج إلى شاطئي ؟
    Surtout quand on offre une ordure ramassée dans son jardin. Open Subtitles وخصوصا عندما تهدي قمامة وجدتها في فنائكم الخلفي.
    Il m'a dit qu'il avait accidentellement trébuché dans une poubelle. Open Subtitles قال بأنه وقع في قمامة بالصدفة أثناء الركض
    C'était si humiliant... être viré, comme si je ne représentais rien, juste jeté à la poubelle... Open Subtitles لقد كان مذلاًّ للغاية أن أطرد، وكأنّي لا أساوي شيئاً مجرّد قمامة لتُرمى
    Qu'est-ce qu'on peut bien faire d'un vieux camion poubelle ? Open Subtitles لِمَ عسى أيّ شخص يحتاج سيّارة قمامة قديمة؟
    Ouaip Un camion poubelle a percuté un poteau dans l'angle. Open Subtitles أجل ، شاحنة قمامة صدمت عمود كهرباء بجانبك
    Non. Elle me fait mettre mes affaires dans des sacs poubelle. Open Subtitles لا، ترغمني على وضع كل أغراضي في أكياس قمامة
    Je pense qu'on devrait chercher une poubelle ou un autre truc. Open Subtitles أعتقد أن علينا إيجاد صندوق قمامة أو ما شابه
    Un camion à ordures des années 80 n'a pas la puissance nécessaire pour dépasser une flopée de voiture de police. Open Subtitles شاحنة قمامة من الثمانينات لا تملك القوّة الحصانيّة الكافية لسبق أسطول من سيّارات الشرطة.
    Même si nous nous éloignons des flics, Comment allons-nous passer la frontière dans un camion à ordures qui est sur chaque alerte dans le pays ? Open Subtitles حتى لو هربنا من الشرطة، كيف سنصل إلى الحدود في شاحنة قمامة مُبلّغ عنها في جميع أرجاء البلاد؟
    Installation de 30 poubelles anti-souffle UN توفير صناديق قمامة مقاومة لتأثير الانفجار
    De plus, les zones de loisirs, comme les plages et les terrains de camping, devraient être équipés d'un nombre suffisant de poubelles pour répondre aux besoins des visiteurs. UN وفضلا عن ذلك ينبغي تزويد مناطق الاستجمام، مثل الشواطئ وأماكن إقامة المخيمات السياحية بسلال قمامة كافية لخدمة الزوار.
    Tu lui as dit de me jeter dehors comme un grosse merde c'est ce que j'ai retenu. Open Subtitles لقد اخبرته ان يلقيني بالخارج كما لو كنت كيس قمامة ذلك ما سمعته
    :: Les déchets solides sont portés vers la mer par les eaux de ruissellement de décharges mal situées ou mal aménagées. UN :: تصل النفايات الصلبة إلى البحر عن طريق عملية غسل للتربة من مدافن قمامة أسيء اختيار موقعها أو أسيء إصلاحها.
    Les gens pensent que cet argent est en gros un déchet, ce qui veut dire qu'ils ne penseraient pas à regarder ici en premier, mais nous si. Open Subtitles اعني ان الناس تفكر بان هذا المال اساسا قمامة , مما يعني ان الناس لن تفكر ان بتحث هناك اولا , ولكن نحن نعلم
    Qui ne se passerons pas dans une allée, ni près d'une benne à ordure. Open Subtitles واحدة من شأنها أن تأخذ مكم في مكان خارج وليس قريب من زقزاق او قمامة.
    Une chaude, humide benne qui aide mon bébé à gagner. Open Subtitles قمامة مثيرة ومليئة بالعَرَق تُساعِد طفلي على الفوز
    C'est plus un salon, c'est une décharge publique ! J'en ai ma claque ! Open Subtitles هذه ليست غرفة جلوس،انها غرفه قمامة التي أنا لا أستطيع إيقافه
    Je veux dire, peu de personnes le savent mais vous pouvez en trainer un lapin à utiliser un litière, ce qui les rend meilleurs que les chats. Open Subtitles أعني, لا يعلم الكثير هذه المعلومة، لكن يمكنك تدريب الأرنب على استخدام صندوق قمامة صغير، والذي يجعلها أفضل من القطط.
    Bref, c'est une plouc du Dakota du Nord pure et dure et elle ne mérite pas un gentleman comme moi. Open Subtitles وهما شيئان لا ارتباط لهما بكلا الحالتان هي قمامة من داكوتا الشمالية وهي بعيدة جدا جدا على ان تكون بأسفل شخص محترم مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more